Translation of "Ist gestrichen" in English

Das Wort "Länder" ist dann gestrichen.
The words 'countries or' would therefore be deleted.
Europarl v8

Die Vorderseite des Hauses ist weiß gestrichen.
The front of the house is painted white.
Tatoeba v2021-03-10

Im ersten Satz wird der Teilsatz „Wiederernennung ist möglich“ gestrichen.
In the first sentence, the words “which shall be renewable” are deleted.
TildeMODEL v2018

Also gut, Ihr Urlaub ist gestrichen, Sie Schlaumeier.
All right, your furlough is over, wise guy.
OpenSubtitles v2018

Nein, gar keine Lust, denn die Feier ist gestrichen.
No, it's not gonna suck, because it's canceled.
OpenSubtitles v2018

Leute, die Weihnachtsfeier ist gestrichen.
Guys, the holiday mixer is canceled. -Yes.
OpenSubtitles v2018

Der Rest des Plans ist offiziell gestrichen.
Oh, the rest of the plan is officially canceled.
OpenSubtitles v2018

Wenn es heute noch einen Vorfall gibt, ist der Besuch gestrichen.
If there are any further incidences today, your visit's canceled.
OpenSubtitles v2018

Für meinen neuen Freund Jeff, ist der Aufsatz gestrichen.
For my new buddy Jeff, essay canceled.
OpenSubtitles v2018

Limousinenservice ist gestrichen, Knauf wird Sie begleiten.
The limousine is cancelled, Knauf will accompany you.
OpenSubtitles v2018

Der Urlaub von Militärangehörigen ist gestrichen, bis wir den Jungen haben.
Leave for all military personnel is canceled until Tenma's boy is found.
OpenSubtitles v2018

Egal, welche Abmachung wir hatten, sie ist gestrichen.
Whatever deal we had is off.
OpenSubtitles v2018

Ausgang am nächsten Sonntag ist gestrichen,... vierzehn Tage kein Taschengeld!
Leave on next Sunday is revoked, ... fourteen days with no pocket money!
OpenSubtitles v2018

Wir wurden leider soeben informiert, dass der Flug gestrichen ist.
I'm sorry, but we've just been told the flight has been cancelled.
OpenSubtitles v2018

Das Gebäude hat zwei Stockwerke und ist gelb gestrichen.
The building has two floors and is painted yellow.
Wikipedia v1.0

Ich sage das nur ungern, aber der Hühnertanz ist gestrichen.
Gonzo, I hate to break this news to you, but the dancing chicken act is out.
OpenSubtitles v2018

Schliess einfach die Augen, bis es gestrichen ist.
Just shut your eyes till it's painted.
OpenSubtitles v2018

Das Wort „Länder" ist dann gestrichen.
The words 'countries or' would therefore be deleted.
EUbookshop v2

Der zweite Absatz des ursprünglichen Vorschlags Ist gestrichen worden.
This Article has been amended at the request of Parliament and the Economic and Social
EUbookshop v2

Da der Start von GIOVE-B erfolgreich war, ist GIOVE-A2 gestrichen worden.
Construction of GIOVE-A2 was terminated due to the successful launch and in-orbit operation of GIOVE-B.
WikiMatrix v1

Nichts ist gestrichen, es tut mir leid.
All right? Nothing is canceled. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Satz des in Rede stehenden Passus ist hinter Sudan gestrichen worden.
I have already explained that people could have voted in two ways depending on the question.
EUbookshop v2