Translation of "Ist es erforderlich" in English
Es
ist
absolut
erforderlich,
dass
wir
in
der
EU
JETZT
Maßnahmen
ergreifen.
It
is
essential
that
we
in
the
EU
take
action
NOW.
Europarl v8
Somit
ist
es
dringend
erforderlich,
daß
wir
gegen
diese
himmelschreiende
Situation
ankämpfen.
It
is
a
matter
of
urgency
that
we
take
action
against
this
sickening
situation.
Europarl v8
Es
ist
mehr
erforderlich
als
wohlklingende
Absichtserklärungen.
Mr
President,
we
need
more
than
fine-sounding
declarations
of
intent.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
erforderlich,
dass
wir
die
Dublin-Verordnung
umgehend
ändern.
However,
what
we
need
is
for
the
Dublin
regulation
to
be
amended
without
delay.
Europarl v8
Daher
ist
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
unsere
Energiequellen
diversifizieren.
We
therefore
urgently
need
to
diversify
our
energy
sources.
Europarl v8
Es
ist
zwingend
erforderlich,
dass
wir
die
nukleare
Sicherheit
weltweit
verbessern.
It
is
imperative
that
we
improve
the
world's
nuclear
safety.
Europarl v8
Es
ist
zwingend
erforderlich,
dass
wir
Regeln
ausarbeiten,
die
dies
ermöglichen.
It
is
imperative
that
we
devise
rules
that
make
this
possible.
Europarl v8
Es
ist
auch
erforderlich,
die
bestehenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsvorschriften
für
Arbeitnehmer
aufrechtzuerhalten.
It
is
also
necessary
to
keep
existing
health
and
safety
provisions
for
workers.
Europarl v8
Es
ist
absolut
erforderlich,
daß
die
free
for
all
-Klausel
entfällt.
It
is
absolutely
essential
to
remove
the
free-for-all
clause.
Europarl v8
Es
ist
daher
erforderlich,
die
anderen
Teile
des
Abkommens
zu
konsultieren.
It
is,
therefore,
necessary
to
consult
the
other
parts
of
the
Agreement.
DGT v2019
Es
ist
daher
erforderlich,
die
anderen
Teile
dieses
Abkommens
zu
konsultieren.
Catches
are
landed
in
Namibian
ports
or
put
under
customs
authorities'
supervision
for
enumeration
and
certification;
DGT v2019
Es
ist
daher
erforderlich,
die
zur
gleichen
Kulturgruppe
gehörenden
Flächen
zu
definieren.
It
is
therefore
necessary
to
define
the
areas
falling
within
the
same
crop-group.
DGT v2019
Daher
ist
es
erforderlich,
dieses
Kontingent
für
das
Jahr
2005
zu
eröffnen.
It
is
therefore
necessary
to
open
this
quota
for
the
year
2005.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
erforderlich,
ab
dem
Geschäftsjahr
2006
externe
Rechnungsprüfer
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2006.
DGT v2019
Es
ist
deshalb
erforderlich,
externe
Rechnungsprüfer
ab
dem
Geschäftsjahr
2006
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2006.
DGT v2019
Es
ist
nicht
erforderlich,
eine
neue
Debatte
zu
eröffnen.
There
is
no
need
to
re-open
a
debate.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
ist
es
erforderlich,
geeignete
Kooperationsrahmen
zu
schaffen.
To
this
end,
it
is
necessary
to
establish
appropriate
cooperation
frameworks.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
erforderlich,
dass
wir
hier
eine
Ausgewogenheit
wahren.
It
is
very
important
that
we
maintain
a
balance.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
dass
alle
interessierten
Parteien
daran
teilnehmen.
It
is
necessary
for
all
interested
parties
to
participate.
Europarl v8
Daher
ist
es
erforderlich,
die
Rechtsvorschriften
zur
Identifikation
zu
verschärfen.
Therefore,
it
is
necessary
to
tighten
up
legislation
on
identification.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
daß
wir
die
Agrarausgaben
auf
einem
vernünftigen
Niveau
halten.
It
is
necessary
that
we
maintain
agricultural
spending
at
a
satisfactory
level.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
erforderlich,
daß
die
Kommission
jetzt
entschiedener
handelt.
It
is
therefore
necessary
that
the
Commission
should
now
do
some
tightening
up.
Europarl v8
Es
ist
erforderlich,
den
ESRAB
einzurichten
und
seine
Aufgaben
und
Struktur
festzulegen.
It
is
necessary
to
set
up
ESRAB
and
define
its
tasks
and
its
structure.
DGT v2019
Es
ist
erforderlich,
Leitlinien
bindend
und
Informationen
für
Bürger
zugänglich
zu
machen.
It
is
necessary
to
make
guidelines
binding
and
to
make
information
available
to
citizens.
Europarl v8
Es
ist
daher
erforderlich,
eine
gemeinsame
Antwort
zu
formulieren.
It
is
therefore
necessary
to
formulate
a
common
response.
Europarl v8
Es
ist
nicht
erforderlich,
dafür
Rahmenbedingungen
auf
EU-Ebene
zu
schaffen.
There
is
no
need
to
provide
an
EU
framework
for
this.
Europarl v8
Es
ist
also
erforderlich,
daß
wir
uns
alle
noch
einmal
Gedanken
machen.
In
conclusion,
then,
all
of
us
must
think
things
over
once
again.
Europarl v8
Daher
ist
es
erforderlich,
ab
dem
Geschäftsjahr
2004
externe
Rechnungsprüfer
zu
bestellen.
It
is
therefore
necessary
to
appoint
external
auditors
from
the
financial
year
2004.
DGT v2019