Translation of "Ist es ein anliegen" in English
Sie
sehen
also,
auch
uns
ist
es
wirklich
ein
echtes
Anliegen.
So
you
can
see
that
we
too
are
genuinely
concerned.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
ein
großes
Anliegen,
das
auf
den
Weg
zu
bringen.
It
is
therefore
very
important
that
we
should
get
the
gender
institute
started.
Europarl v8
Der
Kommission
ist
es
ein
wichtiges
Anliegen,
die
Lissabon-Agenda
weiterzuverfolgen.
The
Commission
attaches
great
importance
to
implementing
the
Lisbon
Agenda.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
entscheidendes
Anliegen,
diese
unermesslichen
Umweltreichtümer
zu
bewahren.
The
conservation
of
these
immense
environmental
assets
is
a
key
concern.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
ein
Anliegen,
dieses
Ungleichgewicht
so
weit
wie
möglich
einzuschränken.
Hence
the
concern
to
limit
such
imbalances
as
far
as
possible.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Anliegen
der
Erfindung,
dieser
Verbreitung
von
Abfall
entgegenzuwirken.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
wants
to
counteract
this
type
of
spreading
waste.
EuroPat v2
Es
ist
ein
grundlegendes
Anliegen
des
Beratenden
Ausschusses,
diese
Diskussion
mitzugestalten.
We
have
reaffirmed
our
standpoint
on
State
subsidies.
EUbookshop v2
Ebenso
ist
es
ein
Anliegen
für
Nicht-Regierungsorganisationen
wie
beispielsweise
Amnesty
International.
He
is
taking
over
from
the
French
Presidency.
EUbookshop v2
Dem
Bezirksrat
ist
es
ein
Anliegen,
die
Wünsche
der
Touristen
nachzuvollziehen.
A
coordinated
marketing
approach
has
been
implemented
by
the
District
Council
in
partnership
with
the
New
Forest
Tourism
Association
in
order
to
regulate
the
number
of
tourists
visiting
the
area
and
to
ensure
a
more
even
spread
of
tourists
throughout
the
year:
'the
right
type
of
visitor
to
the
right
place
at
the
right
time'.
EUbookshop v2
Ich
denke,
es
ist
ein
weiteres
Anliegen
der
Staatsanwaltschaft.
I
think
it's
another
state's
attorney
preoccupation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Häuser
zu
bauen,
die
tatsächlich
funktionieren.
It’s
important
to
me
to
build
houses
that
actually
work.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
ein
anliegen
Ihnen
unsere
herrliche
Heimat
nahe
zu
bringen.
It
is
really
a
dream
to
stay
there.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
gemeinsames
Anliegen
bei
den
jüngeren
Mädchen.
It
is
a
common
concern
among
younger
girls.
ParaCrawl v7.1
Unserem
Unternehmen
ist
es
ein
Anliegen,
Ihre
personenbezogenen
Daten
zu
schützen.
Our
company
has
a
concern,
To
protect
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Kéré
ist
es
ein
Anliegen,
den
Austausch
zwischen
Afrika
und
Europa
anzusprechen.
A
subject
Kéré
specifically
wants
to
address
is
the
interchange
between
Africa
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
gemeinsames
Anliegen
bei
den
jüngeren
Mädchen
Einführung.
Introduction
It
is
a
common
concern
among
younger
girls.
ParaCrawl v7.1
Auch
uns
ist
es
ein
Anliegen,
das
Gemeinwohl
zu
pflegen.
We,
too,
are
committed
to
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Jacob
Yeguri
ist
es
ein
großes
Anliegen
Kampagnen
gegen
Kinderarbeit
durchzuführen.
A
major
concern
for
Jacob
Yeguri
is
to
run
campaigns
against
child
labour.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihm
ein
Anliegen,
mit
lebensnahen
Beispielen
aufzuzeigen,
It
is
his
concern
to
show
through
examples
from
practical
life,
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
ein
Anliegen,
auf
sie
zu
verzichten.
Therefore,
there
is
a
concern
for
doing
without
them.
EuroPat v2
Es
ist
ein
grosses
Anliegen,
den
Raumbedarf
einer
Aufzugsanlage
zu
minimieren.
It
is
of
great
interest
to
minimize
the
space
required
by
an
elevator
installation.
EuroPat v2
Als
alteingesessener
bäuerlicher
Familienbetrieb
mit
Tradition
seit
1888
ist
es
uns
ein
Anliegen,
As
a
long-established
peasant
family
business
with
a
tradition
since
1888,
it
is
important
to
us
CCAligned v1
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Sie
mit
meiner
Arbeit
zu
überzeugen.
It
is
important
for
me
to
convince
you
of
my
work.
CCAligned v1
Es
ist
uns
ein
Anliegen,
dass
Sie
mit
unseren
Produkten
glücklich
sind.
It
is
important
to
us
that
you
are
happy
with
our
products.
CCAligned v1
Es
ist
uns
ein
Anliegen
etwas
zurückzugeben.
It's
time
to
give
something
back.
CCAligned v1
Warum
ist
es
dir
ein
Anliegen,
Wings
for
Life
zu
unterstützen?
Why
is
it
so
important
for
you
to
support
Wings
for
Life?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
ein
Anliegen,
sorgsam
mit
Ihren
Daten
umzugehen.
It
is
important
to
us
to
handle
your
data
carefully.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
Österreich
ist
es
ein
zentrales
Anliegen,
gesellschaftliche
Verantwortung
zu
übernehmen.
It
is
a
matter
of
great
concern
to
Mercedes-Benz
Austria
to
take
on
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
uns
ein
Anliegen,
wirtschaftliche
Tätigkeit
mit
den
Zielländern
zu
fördern.
We
aim
to
promote
business
activity
with
the
target
nations.
ParaCrawl v7.1