Translation of "Ist die ursache für" in English

Die Erderwärmung ist die Ursache für neue Pandemien.
Global warming is at the root of new pandemics.
Europarl v8

Das ist die Ursache für diese Krise.
That is the cause of this crisis.
Europarl v8

Alkohol ist die Ursache für zahlreiche gesellschaftliche Probleme und verursacht hohe soziale Kosten.
Alcohol lies at the root of many of society's problems, and its social costs are high.
Europarl v8

Zuviel Ozon in der Umgebungsluft ist die Ursache für viele Gesundheitsrisiken und Gesundheitsprobleme.
Excess ozone in the ambient air gives rise to substantial risks and health problems.
Europarl v8

Die Verletzung der Menschenrechte heute ist die Ursache für die Konflikte von morgen.
Today's human rights violations contain the seeds of tomorrow's conflicts.
Europarl v8

Das ist die Ursache für das Doping.
This is the reason for all the doping.
Europarl v8

Was ist die Ursache für die fehlenden 1, 4 Milliarden?
What is the reason for the missing 1.4 billion?
Europarl v8

Nickel ist die häufigste Ursache für eine Kontaktallergie in der industrialisierten Welt.
Nickel is the most common cause of contact allergies in the industrialized world.
Europarl v8

Es ist daher notwendig, die Ursache für die auftretenden Probleme zu finden.
Therefore, it is necessary to examine the cause of the problems that arose.
Europarl v8

Das ist nicht die Ursache für diese Situation.
It is not this that forms the background to the situation.
Europarl v8

Tabakkonsum ist unionsweit die wichtigste Ursache für vorzeitigen Tod und Krankheit.
Cigarette smoking is the single biggest cause of premature death and illness in the whole of the European Union.
Europarl v8

Und das Spiel dieser Gewichte ist die Ursache für das Scheitern von Cancún.
Ladies and gentlemen, honourable Members, at Cancún it was the balance of these scales that tipped success beyond our reach.
Europarl v8

Aber das ist nicht die eigentliche Ursache für ihr Aussterben.
But in fact that's not why they went extinct.
TED2013 v1.1

Was ist die Ursache für diesen erstaunlichen Wandel?
So what's at the root of all these amazing changes?
TED2020 v1

Es ist nicht die einzige Ursache für die Verhinderung von Herzerkrankungen.
It's not the only reason preventing heart disease.
TED2020 v1

Was ist die Ursache für diese Begeisterung?
So what's caused this excitement?
TED2020 v1

Depression ist die häufigste Ursache für Arbeitsunfähigkeit bei Frauen in der heutigen Welt.
Depression is the number one cause of disability in women in the world today.
TED2020 v1

Dies ist die Ursache für die kantige Form des Plateaus.
This is the cause of the angular shape of the plateau.
Wikipedia v1.0

Vollständig geklärt ist die Ursache für Yips noch nicht.
Focal dystonia is mentioned as another possibility for the real cause of yips.
Wikipedia v1.0

Dies ist die Ursache für den Sehverlust.
This causes the loss of vision.
EMEA v3

Die hohe Luftfeuchtigkeit ist die Ursache für eine reiche Moos- und Flechtenflora.
Conditions of high humidity foster an environment rich in mosses and lichens.
Wikipedia v1.0

Wettbewerb ist nicht die einzige Ursache für fusionsbedingte Spannungen zwischen den Behörden.
Competition is not the only source of merger-related tension among authorities.
News-Commentary v14

Aus monotheistischer Sicht ist Gott die alleinige Ursache für die Erschaffung der Welt.
However, this was still within the context of creation from pre-existing materials (i.e.
Wikipedia v1.0

Das Fehlen dieser Fertigkeiten ist die wichtigste Ursache für soziale Ausgrenzung.
Lack of these skills is the major reason for social marginalisation.
TildeMODEL v2018

Die missbräuchliche Verwendung einiger dieser Produkte ist die Ursache für das derzeitige Finanzproblem.
Abuse of some of these innovations is at the root of the current financial problems.
TildeMODEL v2018

Ihre missbräuchliche Verwendung ist die Ursache für das derzeitige Finanzproblem.
Abuse of these innovations is at the root of the current financial problems.
TildeMODEL v2018

Die missbräuchliche Verwendung eini­ger dieser Produkte ist die Ursache für das derzeitige Finanzproblem.
Abuse of some of these innovations is at the root of the current financial problems.
TildeMODEL v2018

Genau, das ist auch die Ursache für diese unerträgliche Hitze.
Exactly. That's what has caused this inexplicable heat.
OpenSubtitles v2018