Translation of "Ist die hölle los" in English
In
drei
Monaten
ist
hier
die
Hölle
los.
And
in
three
months'
time,
the
roof
caves
in.
OpenSubtitles v2018
Während
Sie
eislaufen,
ist
im
Büro
die
Hölle
los.
While
you
are
skating
and
waltzing
my
office
is
in
an
uproar.
OpenSubtitles v2018
Hier
im
Hayworth
ist
die
Hölle
los.
Total
pandemonium
here
at
the
Hayworth.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
Barcelona
ist
die
Hölle
los.
People
don't
realise
how
hellish
life
is
in
Barcelona.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Büro
ist
die
Hölle
los.
I'm
slammed
at
the
office.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
ist
die
Hölle
los
und
Sie...
All
hell
is
breaking
loose
out
there
and...
-
I
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Im
Zielraum
von
Kitzbühel
ist
die
Hölle
los.
At
the
finish
area
of
??Kitzbühel
hell
has
broken
loose.
OpenSubtitles v2018
Im
Palast
ist
bestimmt
die
Hölle
los.
They'll
be
going
doo-lally
at
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Du
bremst,
und
da
ist
die
Hölle
los.
You
slow
down,
and
since
all
hell
breaks
loose.
OpenSubtitles v2018
Da
draußen
ist
die
Hölle
los,
mein
Freund!
Outside
all
hell
broke
loose.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
bekannt
wird,
ist
die
Hölle
los.
If
anyone
finds
out,
it'll
be
the
end
of
me.
OpenSubtitles v2018
Jemand
verrät
es
der
Tochter
und
dann
ist
die
Hölle
los.
Someone
will
tell
their
daughter
and
it
will
be
living
hell.
OpenSubtitles v2018
Wenn
erstmal
Montag
ist,
ist
hier
die
Hölle
los.
Come
Monday,
there'll
be
hell
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sie
verlieren,
ist
die
Hölle
los.
Lose
either
one
of
them,
there's
hell
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
ist
im
Augenblick
die
Hölle
los.
There's
been
a
lot
going
on
around
here.
OpenSubtitles v2018
Mann,
da
draußen
ist
wieder
die
Hölle
los.
Boy,
the
roads
were
a
mess
out
there
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ben,
wenn
ich
deinen
Schniedel
sehe,
ist
hier
die
Hölle
los!
Ben,
I
swear,
if
I
see
your
shaboinker,
all
hell's
gonna
break
loose.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
diese
Männer
raus,
sonst
ist
hier
gleich
die
Hölle
los.
You
have
to
let
these
men
out
of
here
or
I
guarantee
there
will
be
hell
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
der
ersten
Runde
ist
im
Ring
die
Hölle
los.
We
got
pandemonium
in
the
ring
at
the
end
of
round
one.
OpenSubtitles v2018
Da
draußen
ist
die
Hölle
los,
Mann.
Madhouse
out
there,
man.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
jetzt
einschlafe,
ist
hier
die
Hölle
los.
If
I
fall
asleep,
there's
gonna
be
trouble.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nichts
hören,
hier
ist
die
Hölle
los.
I
can't
hear,
it's
madness
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
auf
dem
Gesetz
rumtrampelt,
ist
die
Hölle
los!
If
you
trample
on
the
law,
there's
hell
to
pay!
OpenSubtitles v2018
Plan
B
ist,
die
Hölle
bricht
los.
Plan
B
is
all
hell
breaks
loose.
OpenSubtitles v2018