Translation of "Ist der auslöser" in English

Das letzte zu lösende Problem ist der Auslöser.
The last problem to be resolved is the trigger.
News-Commentary v14

Es ist der Auslöser der Trichomoniasis.
The functionality of the fifth flagellum is not known.
Wikipedia v1.0

Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
With most cancers, it is hard to know the exact cause.
WMT-News v2019

Hier ist der Auslöser für die Wandlung anzugeben, einschließlich akut gefährdeten Fortbestands.
Specifies the conditions under which the instrument will convert, including point of non-viability.
DGT v2019

Hier ist der Auslöser für die Herabschreibung anzugeben, einschließlich akut gefährdeten Fortbestands.
Specifies the triggers at which write-down occurs, including point of non-viability.
DGT v2019

Die Frequenz ist nur der Auslöser.
The frequency is just the trigger.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Auslöser für die Kanister.
This is the trigger for the canisters.
OpenSubtitles v2018

Der rote Knopf ist der Auslöser.
Red button's the trigger.
OpenSubtitles v2018

Und was, denken Sie, ist der Auslöser dafür?
And what do you think is causing that?
OpenSubtitles v2018

Er ist der Auslöser, weshalb man die Story schreiben wollte.
It's the thing that made you want to write the story in the first place.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Klingel des Tablets ist der Auslöser.
It's the tablet's ringer that's the detonator.
OpenSubtitles v2018

Division ist wegen der Auslöser hier.
Division's here for the triggers.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Auslöser, den ich brauche.
This is the trigger I need.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich maximiere das Signal und das Funkgerät ist dann der Auslöser.
Yes, I'll max the signal and the transceiver will act as a trigger.
OpenSubtitles v2018

Das Testen des Kerns ist der Auslöser, wodurch alles zunichtegemacht wird.
Testing the core just pulled a thread, and it unraveled everything.
OpenSubtitles v2018

Der Weiße Mantel ist der Auslöser.
The white coat is the trigger.
OpenSubtitles v2018

Geruch ist der stärkste Auslöser für Erinnerungen.
Smell is the most powerful trigger to the memory there is.
OpenSubtitles v2018

Und was ist der Auslöser dafür, Bob?
So the real question is, what is the crisis, Bob?
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise ist MCP der häufigste Auslöser für medikamentöse Bewegungsstörungen.
Metoclopramide may be the most common cause of drug-induced movement disorders.
WikiMatrix v1

Alkohol ist der alleinige Auslöser bestimmter Erkrankungen, wie etwa der alkoholbedingten Pankreatitis.
Alcohol is the sole cause of some diseases like alcoholic-induced pancreatitis.
EUbookshop v2

Somit ist er der Auslöser für die Notlüge.
Thus the argument is a fallacious one.
WikiMatrix v1

Das Gesetz ist Auslöser der Whiskey-Rebellion.
Local opposition to the tax led to the Whiskey Rebellion.
WikiMatrix v1

Eine Zündpille 1 ist dabei der Auslöser für den Fahrer-Airbag.
An ignition wafer 1 is thereby the trigger for the driver airbag.
EuroPat v2

Es ist Auslöser der Legionärskrankheit und des Pontiac-Fiebers.
This results in Legionnaires' disease and the less severe illness Pontiac fever.
WikiMatrix v1

Für uns ist der Mensch der Auslöser jeder Veränderung.
For us, every human is a possibility for change.
ParaCrawl v7.1

In 90 Prozent der Fälle ist menschliches Fehlverhalten der Auslöser.
In 90 percent of cases, human error is the cause.
ParaCrawl v7.1