Translation of "Ist der auslöser" in English
Das
letzte
zu
lösende
Problem
ist
der
Auslöser.
The
last
problem
to
be
resolved
is
the
trigger.
News-Commentary v14
Es
ist
der
Auslöser
der
Trichomoniasis.
The
functionality
of
the
fifth
flagellum
is
not
known.
Wikipedia v1.0
Wie
bei
den
meisten
Krebserkrankungen
ist
der
genaue
Auslöser
meist
schwer
zu
bestimmen.
With
most
cancers,
it
is
hard
to
know
the
exact
cause.
WMT-News v2019
Hier
ist
der
Auslöser
für
die
Wandlung
anzugeben,
einschließlich
akut
gefährdeten
Fortbestands.
Specifies
the
conditions
under
which
the
instrument
will
convert,
including
point
of
non-viability.
DGT v2019
Hier
ist
der
Auslöser
für
die
Herabschreibung
anzugeben,
einschließlich
akut
gefährdeten
Fortbestands.
Specifies
the
triggers
at
which
write-down
occurs,
including
point
of
non-viability.
DGT v2019
Die
Frequenz
ist
nur
der
Auslöser.
The
frequency
is
just
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Auslöser
für
die
Kanister.
This
is
the
trigger
for
the
canisters.
OpenSubtitles v2018
Der
rote
Knopf
ist
der
Auslöser.
Red
button's
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Und
was,
denken
Sie,
ist
der
Auslöser
dafür?
And
what
do
you
think
is
causing
that?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Auslöser,
weshalb
man
die
Story
schreiben
wollte.
It's
the
thing
that
made
you
want
to
write
the
story
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Klingel
des
Tablets
ist
der
Auslöser.
It's
the
tablet's
ringer
that's
the
detonator.
OpenSubtitles v2018
Division
ist
wegen
der
Auslöser
hier.
Division's
here
for
the
triggers.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Auslöser,
den
ich
brauche.
This
is
the
trigger
I
need.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
maximiere
das
Signal
und
das
Funkgerät
ist
dann
der
Auslöser.
Yes,
I'll
max
the
signal
and
the
transceiver
will
act
as
a
trigger.
OpenSubtitles v2018
Das
Testen
des
Kerns
ist
der
Auslöser,
wodurch
alles
zunichtegemacht
wird.
Testing
the
core
just
pulled
a
thread,
and
it
unraveled
everything.
OpenSubtitles v2018
Der
Weiße
Mantel
ist
der
Auslöser.
The
white
coat
is
the
trigger.
OpenSubtitles v2018
Geruch
ist
der
stärkste
Auslöser
für
Erinnerungen.
Smell
is
the
most
powerful
trigger
to
the
memory
there
is.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
der
Auslöser
dafür,
Bob?
So
the
real
question
is,
what
is
the
crisis,
Bob?
OpenSubtitles v2018
Möglicherweise
ist
MCP
der
häufigste
Auslöser
für
medikamentöse
Bewegungsstörungen.
Metoclopramide
may
be
the
most
common
cause
of
drug-induced
movement
disorders.
WikiMatrix v1
Alkohol
ist
der
alleinige
Auslöser
bestimmter
Erkrankungen,
wie
etwa
der
alkoholbedingten
Pankreatitis.
Alcohol
is
the
sole
cause
of
some
diseases
like
alcoholic-induced
pancreatitis.
EUbookshop v2
Somit
ist
er
der
Auslöser
für
die
Notlüge.
Thus
the
argument
is
a
fallacious
one.
WikiMatrix v1
Das
Gesetz
ist
Auslöser
der
Whiskey-Rebellion.
Local
opposition
to
the
tax
led
to
the
Whiskey
Rebellion.
WikiMatrix v1
Eine
Zündpille
1
ist
dabei
der
Auslöser
für
den
Fahrer-Airbag.
An
ignition
wafer
1
is
thereby
the
trigger
for
the
driver
airbag.
EuroPat v2
Es
ist
Auslöser
der
Legionärskrankheit
und
des
Pontiac-Fiebers.
This
results
in
Legionnaires'
disease
and
the
less
severe
illness
Pontiac
fever.
WikiMatrix v1
Für
uns
ist
der
Mensch
der
Auslöser
jeder
Veränderung.
For
us,
every
human
is
a
possibility
for
change.
ParaCrawl v7.1
In
90
Prozent
der
Fälle
ist
menschliches
Fehlverhalten
der
Auslöser.
In
90
percent
of
cases,
human
error
is
the
cause.
ParaCrawl v7.1