Translation of "Ist bindend für" in English
Der
Schiedsspruch
ist
endgültig
und
bindend
für
beide
Parteien
des
Rechtsstreits.
The
award
of
arbitration
shall
be
final
and
binding
upon
both
parties
to
the
dispute.
ParaCrawl v7.1
Diese
Information
ist
nicht
bindend
für
den
Mietvertrag.
This
information
is
not
binding
as
a
lease
contract.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
bindend
für
alle
Mitarbeiter,
die
elektrotechnische
Dokumentationen
erstellen.
It
is
obligatory
reading
for
all
employees
who
produce
electronic
documentation.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Eingang
von
diesem
Betrag
ist
die
Reservation
bindend
für
uns.
Only
after
this
amount
is
paid,
is
the
reservation
binding
from
our
side.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
ist
nicht
bindend
für
die
Mitgliedstaaten
der
EU.
This
amendment
is
not
binding
on
member
states
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
dann
bindend
für
mich?
And
is
this
legally
binding
for
me?
ParaCrawl v7.1
Diese
Stellungnahme
ist
bindend
für
die
Regierung,
kann
aber
vom
Parlament
zurückgewiesen
werden.
This
opinion
is
binding
on
the
Government,
but
may
be
overturned
by
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
nicht
bindend
für
die
Mitgliedstaaten
und
hat
keine
finanziellen
Auswirkungen
auf
die
Gemeinschaftspolitik.
It
is
not
binding
on
Member
States
nor
does
it
have
a
budgetary
impact
on
Community
policies.
EUbookshop v2
Das
TRIPS-Abkommen,
das
neben
anderen
internationalen
Texten
für
alle
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
bindend
ist,
sehen
für
eine
Patentfähigkeit
drei
Voraussetzungen
vor:
die
Erfindung
muß
neu
sein,
auf
einer
erfinderischen
Tätigkeit
beruhen
und
gewerblich
verwertbar
sein.
The
TRIPs
agreement,
among
other
international
texts,
which
binds
all
Member
States
of
the
European
Union,
establishes
the
three
criteria
for
patentability:
innovation,
inventiveness
and
industrial
application.
Europarl v8
Der
Verweis
erfolgt
trotz
des
Umstands,
dass
dieser
Vertrag
derzeit
rechtlich
bindend
ist,
auch
für
Russland,
wenngleich
Russland
vom
Vertrag
zurücktreten
kann.
The
reference
is
made
despite
the
fact
that
this
treaty
is
currently
legally
binding,
and
legally
binding
on
Russia,
although
Russia
can
withdraw
from
it.
Europarl v8
Punkt
2:
Also
Doris,
bei
aller
Liebe,
das
Völkerrecht
ist
bindend
für
uns,
sonst
können
wir
nichts
machen!
My
second
point,
Doris,
with
all
due
respect,
is
that
if
we
do
not
accept
that
we
are
bound
by
international
law
we
can
do
nothing.
Europarl v8
Da
sich
das
Vereinigte
Königreich
folglich
nicht
an
der
Annahme
der
Verordnung
beteiligt,
ist
diese
weder
bindend
für
das
Vereinigte
Königreich
noch
in
diesem
Staat
anzuwenden.
The
United
Kingdom
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application.
TildeMODEL v2018
Da
sich
Irland
folglich
nicht
an
der
Annahme
der
Verordnung
beteiligt,
ist
diese
weder
bindend
für
Irland
noch
in
diesem
Staat
anzuwenden.
Ireland
is
therefore
not
taking
part
in
its
adoption
and
is
not
bound
by
it
or
subject
to
its
application.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
eine
Absichtserklärung,
die
daher
nicht
bindend
ist,
weder
für
die
EG-Kommission
noch
für
die
Mitgliedstaaten.
It
is
a
statement
of
intent,
and
therefore
not
legally
binding
on
the
Commission
or
the
Member
States.
EUbookshop v2
Meine
Gruppe
ist
der
Ansicht,
daß
dieser
Bericht
in
haltlich
so
bedeutsam
für
die
Schaffung
eines
effektiven
gemeinsamen
Marktes
ist,
daß
er
bindend
für
die
Mit
gliedstaaten
sein
sollte.
In
effect,
the
equation
of
Zionism
with
racism
that
is
contained
in
the
United
Nations
General
Assembly's
Resolution
No
3379
of
1975
is
in
our
view
totally
inacceptable
and
dangerously
misleading.
EUbookshop v2
Das
ihnen
verheißene
Paradies
ist
wahr
und
bindend
für
sie
in
der
Thora
und
im
Evangelium
und
im
Qur'an.
It
is
a
promise
in
truth
which
is
binding
on
Him
in
the
Torah
and
the
Gospel
and
the
Qur'an.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinbarung
ist
bindend
für
DICH
und
das
UNTERNEHMEN
sowie
jegliche
Partei,
beziehungsweise
Nachfolgen
und
berechtigte
Rechtsnachfolger.
This
Agreement
shall
be
binding
upon
YOU
and
the
COMPANY
and
any
of
the
parties'
respective
successors
and
permitted
assigns.
ParaCrawl v7.1
Der
Lehrsatz
der
Unfehlbarkeit
bedeutet,
daß
eine
Lehrentscheidung
des
Papstes,
als
Papst,
sogar
ohne
Zustimmung
eines
allgemeinen
Konzils
bindend
ist
für
die
gesamte
Kirche,
wenn
der
Papst
einmal
ein
Urteil
'ex
cathedra',
gesprochen
hat,
d.h.
mit
der
eindeutigen
Absicht,
die
gesamte
Christenheit
in
einer
Frage
des
Glaubens
oder
der
Moral
zu
lehren.
The
"dogma
of
infallibility"
means
that
the
dogmatic
decision
of
the
pope,
as
pope,
even
without
the
consent
of
a
general
council,
is
binding
on
the
whole
Church;
once
the
pope
has
delivered
"judgement
ex
cathedra",
that
is,
with
the
distinct
view
of
instructing
all
Christendom
on
a
question
of
belief
or
of
morals.
ParaCrawl v7.1
Die
Völkermords-Konvention
ist
bindend
für
beide,
Mitgliedsstaaten
oder
nicht
Mitgliedsstaaten,
in
Bezug
auf
ihre
Mittel
zur
Verhinderung
und
Bestrafung.
The
Genocide
Convention
is
binding
upon
both
member
states
and
non-member
states
in
respect
to
its
measures
of
prevention
and
punishment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Konflikt
nicht
gelöst
mit
21
Tage
der
ersten
Kontaktaufnahme
eine
dritte
Partei
wird
ernannt
werden,
die
als
Experte
und
nicht
als
Schiedsrichter
für
beide
Parteien
handeln,
aber
dessen
Entscheidung
ist
endgültig
und
bindend
für
alle
Parteien.
If
the
dispute
cannot
be
resolved
with
21
days
of
initial
contact
a
third
party
will
be
appointed,
who
shall
act
as
an
expert
and
not
as
an
arbitrator
for
either
party,
but
whose
decision
will
be
final
and
binding
on
all
parties.
CCAligned v1
Keine
Zusicherung,
Erklärung,
mündliche
oder
schriftliche
Aufforderung,
die
nicht
in
diesen
Bedingungen
(wie
von
Zeit
zu
Zeit
aktualisiert)
eingeschlossen
sind,
ist
bindend
für
Sie
oder
für
uns.
No
representation,
statement,
inducement
oral
or
written,
not
contained
in
these
Terms
(as
updated
from
time
to
time)
shall
be
binding
on
either
you
or
us.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Reifenlabel
gibt
Auskunft
über
die
Kriterien
Kraftstoffeffizienz,
Nasshaftung
und
externes
Rollgeräusch,
und
es
ist
bindend
für
alle
PKW-,
LLKW-
und
LKW-Reifen
(Klassen
C1,
C2
und
C3)
innerhalb
der
EU-Mitgliedstaaten.
The
EU
Tyre
Label
informs
about
the
criteria
fuel
efficiency,
wet
grip
and
external
rolling
noise,
and
is
binding
for
all
tyres
of
cars,
light
trucks
and
trucks
(C1,
C2
and
C3)
across
the
EU
member
states.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Statement
vertritt
lediglich
eine
persönliche
Meinung
und
NICHT
eine
offizielle
Erklärung,
die
bindend
ist
für
den
Mormonismus.
This
statement
simply
represents
a
personal
opinion
and
NOT
a
doctrinal
declaration
that
is
binding
upon
Mormonism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
den
Parteien
nicht
gelingt,
einen
Disput
durch
Verhandlungen
beizulegen,
wird
der
Disput
(mit
Ausnahme
der
ausdrücklich
ausgeschlossenen
Dispute)
endgültig
und
ausschließlich
durch
ein
verbindliches
Schiedsverfahren
gemäß
der
hierin
festgelegten
Bedingungen
beigelegt
und
der
Schiedsspruch
ist
endgültig
und
bindend
für
Sie
und
Funcom.
If
the
parties
are
unable
to
resolve
a
Dispute
through
negotiations,
the
Dispute
(except
those
expressly
excluded
below)
will
be
finally
and
exclusively
resolved
by
binding
arbitration
as
contemplated
herein
which
shall
be
final
and
binding
upon
You
and
Funcom.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Reifenlabel
ist
bindend
für
alle
PKW-,
LLKW-
und
LKW-Reifen
(Klassen
C1,
C2
und
C3)
innerhalb
der
EU-Mitgliedstaaten,
die
nach
dem
01.
Juli
2012
produziert
wurden.
The
EU
Tyre
Label
is
binding
for
all
tyres
of
cars,
light
trucks
and
trucks
(C1,
C2
and
C3)
across
the
EU
member
states
which
have
been
produced
after
July
1st,
2012.
ParaCrawl v7.1