Translation of "Ist besser" in English
Besser
ist
es,
den
Menschen
ein
Verbleiben
zu
Hause
zu
ermöglichen.
It
is
better
if
we
allow
people
to
stay
at
home.
Europarl v8
Vertrauen
ist
gut,
Kontrolle
ist
besser.
Trust
is
good,
control
is
even
better.
Europarl v8
Lady
Ashton
ist
diesem
Haus
besser
bekannt
als
Herman
Van
Rompuy.
The
Members
of
this
House
are
more
familiar
with
Baroness
Ashton
than
they
are
with
Herman
Van
Rompuy.
Europarl v8
Schließlich
ist
Vorsicht
besser
als
Nachsicht.
After
all,
it
is
better
to
be
safe
than
sorry.
Europarl v8
Dieses
neue
Abkommen
ist
besser
als
das
vorherige.
This
new
agreement
is
better
than
the
previous
one.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
besser
als
nichts.
However,
it
is
better
than
nothing.
Europarl v8
Seine
Wirkung
ist
in
Polen
besser
sichtbar
als
in
jedem
anderen
Land.
Its
effects
can
be
seen
more
clearly
in
Poland
than
anywhere
else.
Europarl v8
Ich
bin
im
übrigen
nicht
sicher,
ob
dies
vielleicht
nicht
besser
ist.
And
I
am
not
sure
if
this
may
not
be
the
best
outcome.
Europarl v8
Es
ist
besser,
dies
geschieht
spät
als
nie.
That
is
better
late
than
never.
Europarl v8
Ich
weiß,
etwas
Geld
ist
besser
als
gar
nichts.
I
know
that
some
money
is
better
than
none.
Europarl v8
Denn
Vorsorgen
ist
natürlich
besser
als
Heilen.
Because
prevention
beforehand
is
obviously
better
than
cure
afterwards.
Europarl v8
Kein
Volk
ist
besser
oder
schlechter
als
andere
Völker.
No
nation
is
better
or
worse
than
any
other.
Europarl v8
Der
nun
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Antrag.
The
compromise
that
has
now
been
proposed
is
better
than
the
original
motion.
Europarl v8
Das
ist
besser,
als
über
Freundschaft
zu
sprechen.
That
is
better
than
talking
about
friendship.
Europarl v8
Das
ist
immerhin
besser
als
nichts.
That
is
better
than
nothing.
Europarl v8
Aber
ich
hoffe,
dieses
Mal
ist
es
besser.
But
I
hope
things
will
improve
this
time.
Europarl v8
Die
Situation
des
Verbrauchers
ist
aber
erheblich
besser
geworden.
The
situation
of
the
consumer,
however,
has
improved
considerably.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
die
Kommission
viel
besser
ist
als
ihr
Ruf.
I
know
that
the
Commission
is
far
superior
to
its
reputation.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Vorschlag.
Mr
President,
the
common
position
is
better
than
the
original
proposal.
Europarl v8
Jede
Art
von
Frieden
ist
besser
als
ein
blutiger
Konflikt.
Any
kind
of
peace
is
better
than
bloody
conflict.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
besser
als
gar
nichts.
It
is,
however,
better
than
nothing.
Europarl v8
Ist
es
besser,
einen
festen
oder
flexiblen
Wechselkurs
während
einer
Rezession
aufrechtzuerhalten?
Is
it
better
to
maintain
a
fixed
or
flexible
exchange
rate
during
a
recession?
Europarl v8
Zweitens
die
Bedeutung
der
Vorsorge,
denn
Vorbeugen
ist
besser
als
Heilen.
Secondly,
the
importance
of
prevention,
as
prevention
is
better
than
cure.
Europarl v8
Der
Grundsatz
"Vorbeugen
ist
besser
als
heilen"
bewahrheitet
sich
hier.
The
principle
that
prevention
is
better
than
cure
has
proven
to
be
true
here.
Europarl v8
Isolation
mag
unter
bestimmten
Umständen
wirkungsvoll
sein,
aber
Engagement
ist
besser.
Isolation
is
effective
in
some
circumstances,
but
engagement
is
better.
Europarl v8
Noch
besser
ist,
daß
die
wirklichen
Kosten
der
Dienstleistung
offengelegt
werden.
Even
better,
the
true
costs
of
the
service
provided
will
be
laid
bare.
Europarl v8
Es
ist
besser
so,
weil
wir
dann
alle
Punkte
berücksichtigen
können.
It
is
better
like
that
as
we
can
take
any
points
into
consideration.
Europarl v8
Es
ist
besser,
dies
jedes
Jahr
erneut
zu
überprüfen.
It
is
better
to
review
it
again
each
year.
Europarl v8
Die
jetzt
vorgeschlagene
Rodungsregelung
ist
erheblich
besser
als
die
früheren
Regelungen.
The
grubbing
up
regulation
now
proposed
is
considerably
better
than
previous
regulations.
Europarl v8