Translation of "Ist besser" in English

Besser ist es, den Menschen ein Verbleiben zu Hause zu ermöglichen.
It is better if we allow people to stay at home.
Europarl v8

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
Trust is good, control is even better.
Europarl v8

Lady Ashton ist diesem Haus besser bekannt als Herman Van Rompuy.
The Members of this House are more familiar with Baroness Ashton than they are with Herman Van Rompuy.
Europarl v8

Schließlich ist Vorsicht besser als Nachsicht.
After all, it is better to be safe than sorry.
Europarl v8

Dieses neue Abkommen ist besser als das vorherige.
This new agreement is better than the previous one.
Europarl v8

Es ist jedoch besser als nichts.
However, it is better than nothing.
Europarl v8

Seine Wirkung ist in Polen besser sichtbar als in jedem anderen Land.
Its effects can be seen more clearly in Poland than anywhere else.
Europarl v8

Ich bin im übrigen nicht sicher, ob dies vielleicht nicht besser ist.
And I am not sure if this may not be the best outcome.
Europarl v8

Es ist besser, dies geschieht spät als nie.
That is better late than never.
Europarl v8

Ich weiß, etwas Geld ist besser als gar nichts.
I know that some money is better than none.
Europarl v8

Denn Vorsorgen ist natürlich besser als Heilen.
Because prevention beforehand is obviously better than cure afterwards.
Europarl v8

Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
No nation is better or worse than any other.
Europarl v8

Der nun vorgeschlagene Kompromiss ist besser als der ursprüngliche Antrag.
The compromise that has now been proposed is better than the original motion.
Europarl v8

Das ist besser, als über Freundschaft zu sprechen.
That is better than talking about friendship.
Europarl v8

Das ist immerhin besser als nichts.
That is better than nothing.
Europarl v8

Aber ich hoffe, dieses Mal ist es besser.
But I hope things will improve this time.
Europarl v8

Die Situation des Verbrauchers ist aber erheblich besser geworden.
The situation of the consumer, however, has improved considerably.
Europarl v8

Ich weiß, daß die Kommission viel besser ist als ihr Ruf.
I know that the Commission is far superior to its reputation.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt ist besser als der ursprüngliche Vorschlag.
Mr President, the common position is better than the original proposal.
Europarl v8

Jede Art von Frieden ist besser als ein blutiger Konflikt.
Any kind of peace is better than bloody conflict.
Europarl v8

Es ist jedoch besser als gar nichts.
It is, however, better than nothing.
Europarl v8

Ist es besser, einen festen oder flexiblen Wechselkurs während einer Rezession aufrechtzuerhalten?
Is it better to maintain a fixed or flexible exchange rate during a recession?
Europarl v8

Zweitens die Bedeutung der Vorsorge, denn Vorbeugen ist besser als Heilen.
Secondly, the importance of prevention, as prevention is better than cure.
Europarl v8

Der Grundsatz "Vorbeugen ist besser als heilen" bewahrheitet sich hier.
The principle that prevention is better than cure has proven to be true here.
Europarl v8

Isolation mag unter bestimmten Umständen wirkungsvoll sein, aber Engagement ist besser.
Isolation is effective in some circumstances, but engagement is better.
Europarl v8

Noch besser ist, daß die wirklichen Kosten der Dienstleistung offengelegt werden.
Even better, the true costs of the service provided will be laid bare.
Europarl v8

Es ist besser so, weil wir dann alle Punkte berücksichtigen können.
It is better like that as we can take any points into consideration.
Europarl v8

Es ist besser, dies jedes Jahr erneut zu überprüfen.
It is better to review it again each year.
Europarl v8

Die jetzt vorgeschlagene Rodungsregelung ist erheblich besser als die früheren Regelungen.
The grubbing up regulation now proposed is considerably better than previous regulations.
Europarl v8