Translation of "Ist auszuschließen" in English

Auch ist nicht auszuschließen, dass die Hamas von diesen Geldern profitiert.
It is also possible that Hamas is profiting from this aid.
Europarl v8

Die Verletzung des Völkerrechts im Zusammenhang mit sträflichen Maßnahmen ist nicht auszuschließen.
We cannot discount the possibility that there is a breach of international law in relation to criminal proceedings.
Europarl v8

Es ist beschämend, daß es nicht einmal gelungen ist, das auszuschließen.
It is disgraceful that the directive has not even succeeded in excluding things of this kind.
Europarl v8

Auszuschließen ist ferner Brennstoff für die stationäre Verbrennung auf Flughäfen.
Also exclude fuel for stationary combustion at airports
DGT v2019

Es ist nicht auszuschließen, dass weitere Änderungen notwendig werden.
The need for further amendments cannot be ruled out.
Europarl v8

Eine erneute Verschlechterung der Situation ist nicht auszuschließen.
The situation could deteriorate again.
MultiUN v1

Es ist nicht auszuschließen, dass Arsames selbst ein Angehöriger der Achämenidendynastie war.
Otherwise, little is known of Arsames, the satrap of Egypt.
Wikipedia v1.0

Eine lokale immunsuppressive Wirkung in der Haut ist jedoch nicht auszuschließen.
However a local immunosuppressive effect in the skin cannot be excluded.
EMEA v3

Ein Risiko für gestillte Kinder ist nicht auszuschließen.
A risk to the breast-fed infant cannot be excluded.
ELRC_2682 v1

Bevor mit der Behandlung begonnen werden kann, ist eine Schwangerschaft auszuschließen.
Pregnancy should be excluded before treatment can be initiated.
ELRC_2682 v1

Eine auslösende Rolle für mit Ceftriaxon in Zusammenhang stehende Gallenpräzipitationen ist nicht auszuschließen.
Trigger role of ceftriaxonerelated biliary precipitation cannot be ruled-out.
ELRC_2682 v1

Ein eventuelles Risiko für den gestillten Säugling ist nicht auszuschließen.
A potential risk to the breast-feeding child cannot be excluded and it is preferable to avoid breast-feeding during Ventavis therapy.
ELRC_2682 v1

Der Einfluss von Windböen ist auszuschließen.
It shall be ensured that the results are not affected by gusts of wind.
DGT v2019

Das Risiko einer Umgehung der Vorschriften ist unbedingt auszuschließen.
It is clearly necessary to eliminate the risk of the rules being circumvented.
TildeMODEL v2018

Eine gewisse Vereinfachung im Sinne einer Abschaffung der Mehrwertsteuer-Eigenmittel ist jedoch nicht auszuschließen.
However, a measure of streamlining, in the direction of abolishing the VAT resource, could not be excluded.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht auszuschließen, dass zusätzliche Datenschutzsicherungen erforderlich werden.
It is possible that additional data protection safeguards may be necessary.
DGT v2019

Auszuschließen ist der Einsatz von Brennstoff auf Flughäfen für den Bodenverkehr.
Exclude use of fuel at airports for ground transport.
DGT v2019

Dieses darf den Mitgliedstaaten der EU nicht widerfahren und ist auszuschließen.
This should not be allowed to happen in the Member States of the EU; it should be ruled out.
TildeMODEL v2018

Dieses darf den Mit­glied­staaten der EU nicht widerfahren und ist auszuschließen.
This should not be allowed to happen in the Member States of the EU; it should be ruled out.
TildeMODEL v2018

Sie kam zu dem Ergebnis, dass dies auszuschließen ist.
It concluded that there was no such possibility.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht auszuschließen, dass es doch länger dauert.
The place may be cut off for a Iong time.
OpenSubtitles v2018

Um Benachteiligungen auszuschließen, ist dabei auch die Erfassung hinreichend aufgeschlüsselter Daten vorzusehen.
To ensure that no-one is left behind, this should include collecting adequately disaggregated data.
TildeMODEL v2018