Translation of "Ist ausverkauft" in English

Wenn du deine Platte meinst, die ist seit gestern ausverkauft.
If you mean your latest recording, we sold the last one yesterday.
OpenSubtitles v2018

Sie ist leider ausverkauft, aber wir erwarten eine neue Lieferung.
Sorry, we're completely sold out, but we're expecting some in any minute.
OpenSubtitles v2018

Dank Ihnen ist mein Kino ausverkauft, was selten ist bei der Kinokrise.
Thanks to you, we're sold out. A rare event in this movie crisis!
OpenSubtitles v2018

Er ist einer der Gründe, wieso die Tournee ausverkauft ist.
Conner, I mean he's one of the reasons that the tour's sold out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann keine weitere Auflage machen, wenn die erste nicht ausverkauft ist!
I can't possibly do another print run if the first printing hasn't sold out!
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst schnell hin, bevor er ausverkauft ist.
Got to get there fast before he sells out.
OpenSubtitles v2018

Die Premiere in zwei Tagen ist ausverkauft.
We open to a sold-out house in two days.
OpenSubtitles v2018

Die Größe von Rose ist ausverkauft.
They were all out of Rose's size.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Kostüm das jedes Jahr zuerst ausverkauft ist...
It's that costume that always sells out first every year...
OpenSubtitles v2018

Es ist völlig ausverkauft, ich meine, es ist nicht öffentlich.
Uh, it's, uh, sold out. I mean, it's a closed set.
OpenSubtitles v2018

Euer Konzert in München ist ausverkauft.
Your concert in Munich is sold out.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen mehr Pastete, es ist alles ausverkauft.
We need more pâté. Everything is selling like crazy.
OpenSubtitles v2018

Die Vorstellung ist ausverkauft, oder wie immer man das nennt.
It's sold out, whatever it's called.
OpenSubtitles v2018

Das J-Lo Konzert ist bestimmt ausverkauft.
The JLo concert is probably sold out already.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gern in sein Konzert, aber es ist ausverkauft.
I wanna go to his concert Friday, but it's sold out.
OpenSubtitles v2018

Gegen die Red Sox und es ist ausverkauft.
It's the Red Sox and it's a sell-out.
OpenSubtitles v2018

Durch den Besuch der Queen ist das Stadion ausverkauft!
The Queen's visit has brought a sell-out crowd!
OpenSubtitles v2018

Die Spendenaktion unserer Schule ist ausverkauft.
OUR SCHOOL FUND RAISER TONIGHT IS COMPLETELY SOLD OUT. ALL RIGHT.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben keinen Presseausweis, und das Konzert ist ausverkauft.
But you haven't got a press card, and we're all sold out.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Walton's Mountain ist ausverkauft.
I am afraid I sold the last copy of Walton's Mountain.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal in der Geschichte ist die Veranstaltung ausverkauft.
It was the first time that the event had sold out.
WikiMatrix v1

Meine Quelle in Kalifornien ist vorübergehend ausverkauft.
My sources in California temporarily sold out.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, aber all das ist ausverkauft!
Sorry, but all are sold out.
OpenSubtitles v2018

Der Hear the World Kalender 2018 ist leider bereits ausverkauft!
The 2018 Hear the World Calendar is already sold out!
CCAligned v1

Sichern Sie sich diese einzigartige Edition bevor Sie ausverkauft ist.
Be quick to safe your own copy before its sold!!
CCAligned v1

Das Konzert am 25. Juli ist bereits ausverkauft,
Concert on July 25th is now SOLD OUT,
ParaCrawl v7.1

Der Artikel S-15-03-N52N ist zur Zeit ausverkauft.
Article S-10-1.5-N52N is currently sold out.
ParaCrawl v7.1

S XL Der Artikel oder Deine Größe ist ausverkauft?
S XL The item or your size is sold out?
ParaCrawl v7.1