Translation of "Ist ausschlaggebend für" in English
Die
Beteiligung
der
Pharmaindustrie
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
des
Programms.
Involvement
of
the
pharmaceutical
industry
is
essential
for
the
success
of
the
programme.
Europarl v8
Die
Grundlagenforschung
ist
ausschlaggebend
für
erfolgreiche
Innovationen
und
wird
einen
europäischen
Mehrwert
schaffen.
Basic
research
is
crucially
important
for
successful
innovation
and
will
create
European
added
value.
Europarl v8
Die
internationale
Vernetzung
der
Meldestellen
ist
jedoch
ausschlaggebend
für
ihre
Wirksamkeit.
However,
the
international
networking
of
hotlines
is
crucial
to
their
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Quote
ist
im
Wesentlichen
ausschlaggebend
für
die
Stimmanteile
eines
Mitgliedstaats
im
IWF.
The
quota
largely
determines
a
member's
voting
power
in
IMF
decisions.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
der
Maßnahmen
ist
ausschlaggebend
für
die
Erzielung
tatsächlicher
Ergebnisse.
The
choice
of
measures
is
crucial
in
order
to
achieve
real
results.
TildeMODEL v2018
Diese
Phase
ist
außerdem
ausschlaggebend
für
die
Vermeidung
und
Minimierung
von
Haushaltsabfällen.
This
phase
is
also
crucial
for
preventing
and
reducing
the
generation
of
household
waste.
TildeMODEL v2018
Was
ist
ausschlaggebend
für
diesen
Zeitplan?
What
factors
do
determine
this
timetable?
TildeMODEL v2018
Die
Position
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg.
Position
is
critical
to
success.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Geld
ist
nicht
wirklich
ausschlaggebend
für
sie.
You
know,
money
really
isn't
a
big
deal
to
her.
OpenSubtitles v2018
Eine
moderne
Verkehrsinfrastruktur
ist
ausschlaggebend
für
eine
tragfähige
Entwicklung
und
ein
nachhaltiges
Wachstum.
State-of-the-art
transport
infrastructure
is
essential
for
sustainable
development
and
growth.
EUbookshop v2
Vor
allem
das
letztgenannte
Konzept
ist
ausschlaggebend
für
die
Doppelfunktion
des
Abgabeventils.
It
is
mainly
the
last-mentioned
concept
which
is
responsible
for
the
dual
function
of
the
dispensing
valve.
EuroPat v2
Die
bewegliche
Schicht
ist
ausschlaggebend
für
die
hohe
Armaturendehnung
bei
Belastung
des
Kittverbundes.
The
mobile
layer
is
decisive
for
the
high
fitting
extension
under
loading
of
the
cement
compound.
EuroPat v2
Beides
ist
ausschlaggebend
für
die
Filmdicke
der
Kondensatschicht
an
kalten
Oberflächen.
Both
these
factors
are
decisive
for
the
film
thickness
of
the
condensate
layer
on
cold
surfaces.
EuroPat v2
Die
Änderung
der
Intensität
mit
der
Wellenlänge
ist
ausschlaggebend
für
das
Farbempfinden.
The
change
in
the
intensity
with
the
wavelength
is
of
decisive
importance
to
the
colour
perception.
EuroPat v2
Deshalb
ist
Magnesium
ausschlaggebend
für
den
Gewebestoffwechsel
und
die
Proteinsynthese.
Thus
magnesium
is
vital
for
the
regulation
of
cellular
metabolism
and
the
synthesis
of
proteins.
EUbookshop v2
Zum
Glück
ist
Simbabwe
nicht
ausschlaggebend
für
die
Stabilität
auf
der
Welt.
Fortunately,
Zimbabwe
is
not
a
country
of
real
consequence
for
world
stability.
News-Commentary v14
Der
Verlust
beider
Elternteile
ist
da
oft
ausschlaggebend
für
ein
Kind.
The
loss
of
both
parents
very
often
does
that
to
a
child.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
guter
Wirkungsgrad
ist
ausschlaggebend
für
die
Wirtschaftlichkeit
des
Verfahrens.
High
efficiency
is
decisive
for
the
economy
of
the
method.
EuroPat v2
Es
ist
ausschlaggebend
für
unsere
Fähigkeit
Glukose
zu
verarbeiten.
It's
key
in
our
ability
to
process
glucose
in
our
body.
QED v2.0a
Die
Frage
ist
unerlässlich
und
ausschlaggebend
für
den
Beginn
ihres
Projekt.
The
question
is
essential
and
marks
the
beginning
of
your
real
estate
sales
project.
CCAligned v1
Findologic
ist
ausschlaggebend
für
unsere
Conversion-Rate!
FINDOLOGIC
is
crucial
for
our
conversion
rate!
CCAligned v1
Diese
Flexibilität
ist
ausschlaggebend
für
das
herausragende
Preis-Leistungs-Verhältnis.
This
flexibility
is
a
decisive
component
of
the
best
price-performance
ratio.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
des
Bindegewebes
ist
ausschlaggebend
für
das
Entstehen
von
Orangenhaut.
The
composition
of
connective
tissue
is
decisive
in
the
development
of
cellulite.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Konkurrenzkampf
ist
letztendlich
ausschlaggebend
für
die
Auslösung
der
Ukraine-Krise.
This
rivalry
ultimately
is
decisive
for
sparking
off
the
Ukraine
crisis.
ParaCrawl v7.1