Translation of "Ist ausgefüllt" in English

Die ausstellenden Zollbehörden achten auch darauf, dass die Bescheinigung ordnungsgemäß ausgefüllt ist.
The issuing customs authorities shall also ensure that the certificates are duly completed.
DGT v2019

Bei juristischen Personen ist Anlage II ausgefüllt beizufügen.
Mandatory information if the purpose of the certificate is to certify rights to the succession.
DGT v2019

Ja, wenn ich ehrlich bin, mein Leben ist nicht ausgefüllt.
No, I'm not being honest with myself. My life's not complete, and I've hurt others.
OpenSubtitles v2018

Korrekt ausgefüllt ist es zwar schon, aber Ihr Kontostand ist ziemlich niedrig.
Well, I mean, now it's filled out properly, but your account balance is precipitously low.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen nicht, bevor nicht jeder einzelne dieser Kreise ausgefüllt ist.
You're not leaving till every single one of these bubbles is filled in.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist alles ausgefüllt.
Yes, it's all filled.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sehen, dass alles korrekt ausgefüllt ist.
I think you'll see they're all completely filled out.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist ausgefüllt, wenn auch etwas banal.
It's a full life, if a trifle banal.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben ist ausgefüllt, weil ich weiß, dass ich geliebt werde.
My life is full, because I know that I am loved .
OpenSubtitles v2018

Dies gilt nur, wenn die fa-Periode durch einen Filterzyklus ganz ausgefüllt ist.
This applies only if the fa-period is is completely filled by a filter cycle.
EuroPat v2

Abstand zwischen den Längskanten 4 und 6 von der Verbindungsschicht 3 ausgefüllt ist.
The bonding layer 3 fills the space between the longitudinal edges 4 and 6.
EuroPat v2

Der von der Stoßwelle durchlaufene Weg ist mit Wasser ausgefüllt.
The path traversed by the shock wave is filled with water.
EuroPat v2

6A zeigt, daß der Querschnitt weitgehend gleichförmig mit Wärmetauscherplatten ausgefüllt ist.
6A shows that the cross section is substantially uniformly filled with heat exchanger plates.
EuroPat v2

Ist das Datenblatt ausgefüllt, erscheint auf dem Bildschirm das Grundfenster 10 Geometrie.
After the data sheet is filled, the main window 10 Geometry appears on the screen.
EuroPat v2

Der Raum zwischen den Scheiben ist mit Edelgas ausgefüllt.
The space between the panes is filled with noble gas.
EuroPat v2

Ich bin froh, dass es so ausgefüllt ist.
I'm glad it's so full.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es ist nett, dass er ausgefüllt ist.
I think it's nice he's filled out.
OpenSubtitles v2018

Wasserstoff fühlt sich gut weil die eine s-Shell vollständig ausgefüllt ist.
Hydrogen feels good because the one s-shell is completely filled.
QED v2.0a

Das innere des Stützelementes 4 ist mit Natrium ausgefüllt.
The interior of the support element 4 is filled with sodium.
EuroPat v2

Dieser dient als Kathodenraum und ist mit Schwefel ausgefüllt.
This space serves as the cathode space and is filled with sulfur.
EuroPat v2

Malen auftritt, wenn das Feld ausgefüllt ist und weder Spieler gewinnt.
Draw occurs when the field is filled and neither player wins.
ParaCrawl v7.1

Das Niemandsland ist ausgefüllt, wir betreten es.
Quite obviously, it is very disturbing for the old one.
ParaCrawl v7.1

Die Gästekarte hat nur Gültigkeit, wenn sie vollständig ausgefüllt ist!
The company map has only validity if it is filled completely!
ParaCrawl v7.1

Wenn alles richtig ausgefüllt ist, wird eine Seite mit der Auftragsbestätigung angezeigt.
If everything is filled in correctly, you will see a successful order page.
ParaCrawl v7.1