Translation of "Ist ausgefüllt" in English
Die
ausstellenden
Zollbehörden
achten
auch
darauf,
dass
die
Bescheinigung
ordnungsgemäß
ausgefüllt
ist.
The
issuing
customs
authorities
shall
also
ensure
that
the
certificates
are
duly
completed.
DGT v2019
Bei
juristischen
Personen
ist
Anlage
II
ausgefüllt
beizufügen.
Mandatory
information
if
the
purpose
of
the
certificate
is
to
certify
rights
to
the
succession.
DGT v2019
Ja,
wenn
ich
ehrlich
bin,
mein
Leben
ist
nicht
ausgefüllt.
No,
I'm
not
being
honest
with
myself.
My
life's
not
complete,
and
I've
hurt
others.
OpenSubtitles v2018
Korrekt
ausgefüllt
ist
es
zwar
schon,
aber
Ihr
Kontostand
ist
ziemlich
niedrig.
Well,
I
mean,
now
it's
filled
out
properly,
but
your
account
balance
is
precipitously
low.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
nicht,
bevor
nicht
jeder
einzelne
dieser
Kreise
ausgefüllt
ist.
You're
not
leaving
till
every
single
one
of
these
bubbles
is
filled
in.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
alles
ausgefüllt.
Yes,
it's
all
filled.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehen,
dass
alles
korrekt
ausgefüllt
ist.
I
think
you'll
see
they're
all
completely
filled
out.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
ausgefüllt,
wenn
auch
etwas
banal.
It's
a
full
life,
if
a
trifle
banal.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
ausgefüllt,
weil
ich
weiß,
dass
ich
geliebt
werde.
My
life
is
full,
because
I
know
that
I
am
loved
.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
nur,
wenn
die
fa-Periode
durch
einen
Filterzyklus
ganz
ausgefüllt
ist.
This
applies
only
if
the
fa-period
is
is
completely
filled
by
a
filter
cycle.
EuroPat v2
Abstand
zwischen
den
Längskanten
4
und
6
von
der
Verbindungsschicht
3
ausgefüllt
ist.
The
bonding
layer
3
fills
the
space
between
the
longitudinal
edges
4
and
6.
EuroPat v2
Der
von
der
Stoßwelle
durchlaufene
Weg
ist
mit
Wasser
ausgefüllt.
The
path
traversed
by
the
shock
wave
is
filled
with
water.
EuroPat v2
6A
zeigt,
daß
der
Querschnitt
weitgehend
gleichförmig
mit
Wärmetauscherplatten
ausgefüllt
ist.
6A
shows
that
the
cross
section
is
substantially
uniformly
filled
with
heat
exchanger
plates.
EuroPat v2
Ist
das
Datenblatt
ausgefüllt,
erscheint
auf
dem
Bildschirm
das
Grundfenster
10
Geometrie.
After
the
data
sheet
is
filled,
the
main
window
10
Geometry
appears
on
the
screen.
EuroPat v2
Der
Raum
zwischen
den
Scheiben
ist
mit
Edelgas
ausgefüllt.
The
space
between
the
panes
is
filled
with
noble
gas.
EuroPat v2
Ich
bin
froh,
dass
es
so
ausgefüllt
ist.
I'm
glad
it's
so
full.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
nett,
dass
er
ausgefüllt
ist.
I
think
it's
nice
he's
filled
out.
OpenSubtitles v2018
Wasserstoff
fühlt
sich
gut
weil
die
eine
s-Shell
vollständig
ausgefüllt
ist.
Hydrogen
feels
good
because
the
one
s-shell
is
completely
filled.
QED v2.0a
Das
innere
des
Stützelementes
4
ist
mit
Natrium
ausgefüllt.
The
interior
of
the
support
element
4
is
filled
with
sodium.
EuroPat v2
Dieser
dient
als
Kathodenraum
und
ist
mit
Schwefel
ausgefüllt.
This
space
serves
as
the
cathode
space
and
is
filled
with
sulfur.
EuroPat v2
Malen
auftritt,
wenn
das
Feld
ausgefüllt
ist
und
weder
Spieler
gewinnt.
Draw
occurs
when
the
field
is
filled
and
neither
player
wins.
ParaCrawl v7.1
Das
Niemandsland
ist
ausgefüllt,
wir
betreten
es.
Quite
obviously,
it
is
very
disturbing
for
the
old
one.
ParaCrawl v7.1
Die
Gästekarte
hat
nur
Gültigkeit,
wenn
sie
vollständig
ausgefüllt
ist!
The
company
map
has
only
validity
if
it
is
filled
completely!
ParaCrawl v7.1
Wenn
alles
richtig
ausgefüllt
ist,
wird
eine
Seite
mit
der
Auftragsbestätigung
angezeigt.
If
everything
is
filled
in
correctly,
you
will
see
a
successful
order
page.
ParaCrawl v7.1