Translation of "Ist angesetzt" in English
Alle
Bürger
nehmen
zur
Kenntnis,
dass
für
heute
Abend
Karneval
angesetzt
ist.
All
citizens
take
note
that
carnival
is
decreed
for
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Exekution
ist
für
Tagesanbruch
angesetzt.
Your
execution
is
set
for
dawn.
OpenSubtitles v2018
Die
Beerdigung
ist
für
Samstag
angesetzt.
The
funeral
is
set
for
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Davids
Kautionsanhörung
ist
für
morgen
angesetzt.
No,
David's
bond
hearing
is
set
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bree
Van
De
Kamps
Verhandlung
ist
für
morgen
angesetzt.
In
local
news,
the
trial
of
Bree
Van
De
Kamp
is
set
to
begin
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Für
morgen
ist
eine
Vertrauensabstimmung
angesetzt
--
eine
Volksabstimmung
zu
meiner
Führung.
There's
a
confidence
vote
scheduled
for
tomorrow
--
a
referendum
on
my
leadership.
OpenSubtitles v2018
Ich
belästige
Sie
ungern
zuhause,
aber
die
Abstimmung
ist
für
morgen
angesetzt.
Sorry
to
bother
you
at
home,
but
the
vote
is
scheduled
for
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
für
dieses
Wochenende
ist
eine
Lieferung
angesetzt,
Bro.
Well,
I
got
a
run
scheduled
for
this
weekend,
bro.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedenk-Gottesdienst
ist
für
Samstag
angesetzt.
And
a
memorial
service
is
scheduled
for
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
das
Gerücht
umgeht,
dass
jemand
auf
dich
angesetzt
ist.
Just
that
everybody
heard
that
there
was
a
contract
out
on
you.
OpenSubtitles v2018
An
den
Destillationsaufsatz
wiederum
ist
ein
Henkelkühler
angesetzt.
The
distillation
top,
in
turn,
is
adjoined
by
a
handle
cooler.
EuroPat v2
Auf
dich
ist
jemand
anders
angesetzt!
There's
someone
else!
I'm
not
here
for
you!
OpenSubtitles v2018
Eine
explorative
Laparotomie
ist
angesetzt...
und
eine
Darmresektion
möglich.
Scheduled
for
an
exploratory
laparotomy
and
possible
bowel
resection.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchung
der
Aufsichtsbehörde
ist
für
Donnerstag
angesetzt.
The
SEC
inquiries
is
set
for
Thursday.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
schon
das
es
für
heute
angesetzt
ist.
You
knew
it
was
scheduled
today.
OpenSubtitles v2018
Auf
dich
ist
ein
Auftragskiller
angesetzt.
There's
a
contract
out
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
selbst
zugegeben,
daß
das
Niveau
ziemlich
hoch
angesetzt
ist.
You
said,
you
admitted
yourself
that
the
bar
had
been
set
quite
high.
QED v2.0a
Zwischen
April
und
Mai
ist
die
Ernte
angesetzt.
Between
April
and
May
the
harvest
is
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Der
Hochaltar
ist
hoch
angesetzt
und
ermöglicht
eine
klare
Aussicht
in
der
Gruft.
The
high
altar
is
raised,
allowing
a
clear
view
into
the
crypt.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
der
Bauarbeiten
ist
für
01.06.2017
angesetzt.
The
end
of
constructions
is
set
for
01.06.2017.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
ist
eher
tief
angesetzt,
was
ein
Stabiles
augewogenes
Fahrverhalten
ermöglicht.
The
focus
is
set
rather
low,
which
allows
a
stable
eye-weighed
drivability.
CCAligned v1
Auch
ein
Foto-Shooting
ist
für
September
angesetzt.
Therefore
they
will
do
a
photo-shooting
in
September.
ParaCrawl v7.1