Translation of "Ist angelegt" in English

Ich will damit sagen, dass unser Tätigkeitsspektrum doch recht breit angelegt ist.
By this I mean that our workload is really quite broad.
Europarl v8

Ich gebe zu, in der zweiten Säule ist dies angelegt.
I admit that provision is made for this under the second pillar.
Europarl v8

Alles ist angelegt im Amsterdamer Vertrag.
They are all there in the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Vielmehr müssen wir herauszufinden, ob unser Geld gut angelegt ist oder nicht.
What this is about is the need for us to know whether or not our money is well spent.
Europarl v8

Unser Handeln ist auf Dauer angelegt.
Our action will be on a long-term basis.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass dieses Geld gut angelegt ist.
I can assure you that this money will be a good investment.
Europarl v8

Die Siedlung ist oval angelegt über eine Fläche von 50 000 m².
Then they were rammed, and a lattice of wattle was woven over it.
Wikipedia v1.0

Er ist terrassenförmig angelegt und offenbar mit Olivenbäumen bepflanzt.
It is terraced and planted, apparently, with olive trees.
Wikipedia v1.0

Das TCF Bank Stadium ist hufeisenförmig angelegt und bietet 50.805 Zuschauern Platz.
TCF Bank Stadium is currently the smallest stadium in the NFL by seat capacity.
Wikipedia v1.0

Das etwa dreieinhalb Minuten lange Stück ist dreiteilig angelegt.
It is approximately three and a half minutes long.
Wikipedia v1.0

Der Mittelteil des Bildes ist heller angelegt und zu den Rändern dunkler werdend.
At the edges of the picture, the steps are indicated in darker colors.
Wikipedia v1.0

Die Politik in der gesamten Eurozone ist zu deflationär angelegt.
Policy as a whole over the entire euro zone is too deflationary.
News-Commentary v14

B. die um Egill Skallagrímsson, in dieser Gegend angelegt ist.
Events in the Icelandic sagas such as that of Egill Skallagrímsson are situated here.
Wikipedia v1.0

Im nördlichen Teil ist ein Blumengarten angelegt.
The northern part is dominated by a flower garden.
Wikipedia v1.0

Das Konzept in Korridoren und Verkehrsgebieten ist grundsätzlich multimodal angelegt.
The concept of transport corridors and areas is essentially multimodal.
TildeMODEL v2018

Es ist möglichst breit angelegt und wird eine Vielfalt politischer Instrumente behandeln.
The Green paper will be broad in scope, and will look at a range of policy tools.
TildeMODEL v2018

Die Patentanmeldung Nummer 20050038718 von American Express ist ähnlich angelegt.
American Express patent application number 20050038718 is along similar lines.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie ist dreigleisig angelegt und betrifft hauptsächlich die folgenden Bereiche:
This is a three-pronged strategy which involves the following:
TildeMODEL v2018

Indes gibt er zu bedenken, dass der derzeitige Bioenergiemarkt international angelegt ist.
However, it acknowledges that the current bioenergy market is international.
TildeMODEL v2018

Die Art der Vermögenswerte, in denen das Investitionsportfolio hauptsächlich angelegt ist.
The type of asset in which the investment portfolio is primarily invested.
DGT v2019

Die Art der Vermögenswerte, in denen das Investmentportfolio hauptsächlich angelegt ist.
The type of asset in which the investment portfolio is primarily invested.
DGT v2019

Die Beihilfe zur Deckung dieser Maßnahmen und anderer vorgeschlagener Maßnahmen ist degressiv angelegt.
The aid that will cover these measures and other proposed measures will decrease gradually.
DGT v2019

Die neue Strategie für Umwelt und Gesundheit ist langfristig angelegt.
The new strategy on Environment and Health is a long-term vision.
TildeMODEL v2018

Die Industriepolitik der EU ist horizontal angelegt.
EU industrial policy is horizontal by nature.
TildeMODEL v2018

Es ist darauf angelegt, die repräsentative Demokratie in Europa zu stärken.
Its purpose is to strengthen representative democracy in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Umfrage ist sehr breit angelegt und beinhaltet viele verschiedene Fragen.
This survey is very broad, and covers a large number of different questions.
TildeMODEL v2018