Translation of "Isoliert" in English

Wir dürfen uns zunehmend isoliert fühlen.
We are entitled to feel increasingly isolated.
Europarl v8

Ich denke, daß der Rat ein bißchen isoliert war.
I believe that the Council has been somewhat isolated.
Europarl v8

Sie werden von den Zuhältern eingesperrt und vollständig von der Umwelt isoliert.
Their lives are spent held captive by pimps in complete isolation from the outside world.
Europarl v8

Gehört zu dem System ein Prüfstand-Schalldämpfer, so kann auch dieser isoliert werden.
If the system includes a test bed silencer, the silencer may also be insulated.
DGT v2019

Das Problem besteht darin, dass diese Fragen nicht isoliert gelöst werden können.
The problem is that things cannot be done in isolation.
Europarl v8

Weißrußland isoliert sich selbst immer stärker.
Belarus is isolating itself more and more.
Europarl v8

Wir dürfen diesen Markt nicht isoliert betrachten.
We must not think of it in isolation.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß die Terroristen vollständig isoliert werden.
What counts is to isolate the terrorists completely.
Europarl v8

Der Kosovo darf in keiner Weise von den europäischen Prozessen isoliert werden.
Kosovo must not be isolated from the European processes in any way.
Europarl v8

Die MKO hat alle im und außerhalb des Camps lebenden MKO-Miglieder absolut isoliert.
The MKO has totally isolated all MKO members living inside and outside the camp.
Europarl v8

Sie ist auf Schmusekurs mit den Tyrannen in Peking und isoliert Taiwan.
It is cosying up to the tyrants in Beijing and isolating Taiwan.
Europarl v8

Albanien war auf dem europäischen Kontinent für einen Großteil des 20. Jahrhunderts isoliert.
Although on the European mainland, Albania was isolated for a large part of the 20th century.
Europarl v8

Damit ist Oberst Gaddafi vollständig isoliert.
This means that Colonel Gaddafi is completely isolated.
Europarl v8

Gerade die Slowakei ist in Gefahr, isoliert zu werden.
The Slovak Republic is in fact in danger of being isolated.
Europarl v8

Nie fühlten sich die Fischer Nordirlands mehr isoliert.
The fishermen of Northern Ireland have never felt more isolated.
Europarl v8

Inzwischen ist nicht Slowenien isoliert, sondern eher Herr de Michelis.
Well, today, it is not Slovenia that is isolated but Mr de Michelis.
Europarl v8

Wir dürfen die Wettbewerbspolitik allerdings nicht isoliert betrachten.
But we should not look at competition policy in isolation.
Europarl v8

Die Transportmittel haben ein Dach von heller Farbe und sind ausreichend isoliert.
The means of transport shall be equipped with a roof of light-colour and be properly insulated.
DGT v2019

Wir möchten in diese Richtung gehen, stehen aber gegenwärtig etwas isoliert da.
We hope to move in this direction since we are relatively isolated at the moment.
Europarl v8

Und dann wird behauptet, Frankreich, Deutschland und Belgien seien isoliert!
And then people say that France, Germany and Belgium are isolated!
Europarl v8

Zudem treten ethische Fragen selten isoliert in einem moralischen Vakuum auf.
Besides, ethical issues rarely arise in isolation in some moral vacuum.
Europarl v8

Die Regierung sollte isoliert werden, um das belarussische Volk positiv zu unterstützen.
The government should be isolated in order to provide positive support to the Belarussian people.
Europarl v8

Belarus ist heute ein Land, das in Europa immer stärker isoliert ist.
Belarus is now a country that is becoming ever more isolated in Europe.
Europarl v8

Das Regime Scharon muss isoliert werden.
The Sharon regime must be isolated.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es wichtig, dass Iran nicht isoliert wird.
Naturally, it is important not to isolate Iran.
Europarl v8

Zu meinem Bedauern isoliert sich Kuba unnötig von seinen Freunden in Europa.
It is a pity that Cuba should unnecessarily isolate itself from its friends in Europe.
Europarl v8