Translation of "Isoliert" in English
Wir
dürfen
uns
zunehmend
isoliert
fühlen.
We
are
entitled
to
feel
increasingly
isolated.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
der
Rat
ein
bißchen
isoliert
war.
I
believe
that
the
Council
has
been
somewhat
isolated.
Europarl v8
Sie
werden
von
den
Zuhältern
eingesperrt
und
vollständig
von
der
Umwelt
isoliert.
Their
lives
are
spent
held
captive
by
pimps
in
complete
isolation
from
the
outside
world.
Europarl v8
Gehört
zu
dem
System
ein
Prüfstand-Schalldämpfer,
so
kann
auch
dieser
isoliert
werden.
If
the
system
includes
a
test
bed
silencer,
the
silencer
may
also
be
insulated.
DGT v2019
Das
Problem
besteht
darin,
dass
diese
Fragen
nicht
isoliert
gelöst
werden
können.
The
problem
is
that
things
cannot
be
done
in
isolation.
Europarl v8
Weißrußland
isoliert
sich
selbst
immer
stärker.
Belarus
is
isolating
itself
more
and
more.
Europarl v8
Wir
dürfen
diesen
Markt
nicht
isoliert
betrachten.
We
must
not
think
of
it
in
isolation.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
die
Terroristen
vollständig
isoliert
werden.
What
counts
is
to
isolate
the
terrorists
completely.
Europarl v8
Der
Kosovo
darf
in
keiner
Weise
von
den
europäischen
Prozessen
isoliert
werden.
Kosovo
must
not
be
isolated
from
the
European
processes
in
any
way.
Europarl v8
Die
MKO
hat
alle
im
und
außerhalb
des
Camps
lebenden
MKO-Miglieder
absolut
isoliert.
The
MKO
has
totally
isolated
all
MKO
members
living
inside
and
outside
the
camp.
Europarl v8
Sie
ist
auf
Schmusekurs
mit
den
Tyrannen
in
Peking
und
isoliert
Taiwan.
It
is
cosying
up
to
the
tyrants
in
Beijing
and
isolating
Taiwan.
Europarl v8
Albanien
war
auf
dem
europäischen
Kontinent
für
einen
Großteil
des
20.
Jahrhunderts
isoliert.
Although
on
the
European
mainland,
Albania
was
isolated
for
a
large
part
of
the
20th
century.
Europarl v8
Damit
ist
Oberst
Gaddafi
vollständig
isoliert.
This
means
that
Colonel
Gaddafi
is
completely
isolated.
Europarl v8
Gerade
die
Slowakei
ist
in
Gefahr,
isoliert
zu
werden.
The
Slovak
Republic
is
in
fact
in
danger
of
being
isolated.
Europarl v8
Nie
fühlten
sich
die
Fischer
Nordirlands
mehr
isoliert.
The
fishermen
of
Northern
Ireland
have
never
felt
more
isolated.
Europarl v8
Inzwischen
ist
nicht
Slowenien
isoliert,
sondern
eher
Herr
de
Michelis.
Well,
today,
it
is
not
Slovenia
that
is
isolated
but
Mr
de
Michelis.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Wettbewerbspolitik
allerdings
nicht
isoliert
betrachten.
But
we
should
not
look
at
competition
policy
in
isolation.
Europarl v8
Die
Transportmittel
haben
ein
Dach
von
heller
Farbe
und
sind
ausreichend
isoliert.
The
means
of
transport
shall
be
equipped
with
a
roof
of
light-colour
and
be
properly
insulated.
DGT v2019
Wir
möchten
in
diese
Richtung
gehen,
stehen
aber
gegenwärtig
etwas
isoliert
da.
We
hope
to
move
in
this
direction
since
we
are
relatively
isolated
at
the
moment.
Europarl v8
Und
dann
wird
behauptet,
Frankreich,
Deutschland
und
Belgien
seien
isoliert!
And
then
people
say
that
France,
Germany
and
Belgium
are
isolated!
Europarl v8
Zudem
treten
ethische
Fragen
selten
isoliert
in
einem
moralischen
Vakuum
auf.
Besides,
ethical
issues
rarely
arise
in
isolation
in
some
moral
vacuum.
Europarl v8
Die
Regierung
sollte
isoliert
werden,
um
das
belarussische
Volk
positiv
zu
unterstützen.
The
government
should
be
isolated
in
order
to
provide
positive
support
to
the
Belarussian
people.
Europarl v8
Belarus
ist
heute
ein
Land,
das
in
Europa
immer
stärker
isoliert
ist.
Belarus
is
now
a
country
that
is
becoming
ever
more
isolated
in
Europe.
Europarl v8
Das
Regime
Scharon
muss
isoliert
werden.
The
Sharon
regime
must
be
isolated.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
wichtig,
dass
Iran
nicht
isoliert
wird.
Naturally,
it
is
important
not
to
isolate
Iran.
Europarl v8
Zu
meinem
Bedauern
isoliert
sich
Kuba
unnötig
von
seinen
Freunden
in
Europa.
It
is
a
pity
that
Cuba
should
unnecessarily
isolate
itself
from
its
friends
in
Europe.
Europarl v8