Translation of "Irgendein tag" in English
Der
erste
Tag
Jesu
in
Kafarnaum
war
nicht
irgendein
Tag.
Jesus’
first
day
at
Capernaum
was
not
just
any
day.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
spreche
nicht
über
ein
multivitamin
ein
Tag
irgendein.
And
I'm
not
talking
about
one
multivitamin
a
day
either.
ParaCrawl v7.1
Der
Internationale
Tag
zur
Beseitigung
von
Gewalt
gegen
Frauen,
der
am
25.
November
begangen
wurde
-
am
gleichen
Tag,
an
dem
auch
über
diese
Entschließung
abgestimmt
wurde
-,
ist
nicht
irgendein
Tag,
sondern
ein
Weckruf,
um
auf
eine
Situation
aufmerksam
zu
machen,
die
auch
heute
noch
an
der
Tagesordnung
ist.
The
International
Day
for
the
Elimination
of
Violence
against
Women,
which
was
held
on
25
November,
the
same
day
as
the
vote
on
this
resolution,
is
not
just
another
day,
but
a
wake-up
call
about
a
situation
that
is
still
happening.
Europarl v8
Der
Gedanke,
dass
irgendein
gewöhnlicher
Tag
der
Tag
sein
könnte,
an
dem
ich
zu
einer
Zeit
zurückblicke,
in
der
ich
älter
war
und
als
der
beste
Tag
meines
Lebens
gilt.
The
thought
that
any
ordinary
day
could
be
the
day
I
look
back
on
when
I'm
much
older
as
being
the
best
day
of
my
life.
You?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Geburtstag
wäre
irgendein
anderer
normaler
Tag,
wenn
es
nicht
für
solch
eine
fantastische
Person
ist
an
diesem
speziellen
Tag
geboren.
Your
birthday
would
just
be
any
other
normal
day
if
it
wasn’t
for
such
an
awesome
person
being
born
on
that
special
day.
CCAligned v1
Irgendein
Tag,
William
und
Lian
McGaughey
können
auf
Milford,
Pennsylvania
bewegen,
in
dem
sie
ein
Haus
mit
einigen
Schlafzimmern
nahe
der
Mitte
der
Stadt
besitzen.
Some
day,
Bill
and
Lian
McGaughey
may
move
to
Milford,
Pennsylvania,
where
they
own
a
house
with
several
bedrooms
near
the
center
of
town.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendein
Mannweg
am
Tag,
er
stumbleth
nicht,
becaue
er
seeth
das
Licht
dieser
Welt.
If
any
man
walk
in
the
day,
he
stumbleth
not,
becaue
he
seeth
the
light
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
Geburtstag,
Staffelung
oder
irgendein
spezieller
Tag
ist,
gibt
es
keine
bessere
Weise,
sie
als
in
Ihrem
eigenen
Geschenkbox-Pullover
aufzuwenden.
Whether
it’s
Birthday,
Graduation,
or
any
special
day,
there’s
no
better
way
to
spend
it
than
in
your
own
Gift
Box
Jumper.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
nicht
gewesen
sein,
also
waren
Schlechtes
aber
für
die
Tatsache
dort
keine
Golftransportgestelle
an
diesem
Tag
irgendein,
also
mussten
wir
die
Beutel
der
Vereine
herum
tragen
auch.
That
wouldn't
have
been
so
bad
but
for
the
fact
there
were
no
golf
caddies
on
that
day
either
so
we
had
to
carry
the
bags
of
clubs
around
too.
ParaCrawl v7.1
Dort
immer
ist
große
Turniertätigkeit
unterwegs,
irgendein
Tag
der
Woche
-
und
wie
konnten
Sie
zu
einer
Lache
mit
$7.000
Preisen
für
Zupacken
nicht
oben
sagen!?
There's
always
great
tournament
action
on
the
go,
any
day
of
the
week
-
and
how
could
you
say
no
to
a
$7,000
prize
pool
up
for
grabs!?
ParaCrawl v7.1
Und
inwiefern
unterscheidet
sich
das
jetzt
von
irgendeinem
anderen
Tag?
And
how
is
this
different
to
any
other
day?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
auf
irgendeinen
Tag
warten.
I
don't
want
to
wait
for
one
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
auf
irgendeinen
Tag
warten.
You
may
be
waiting
for
some
day.
ParaCrawl v7.1
Man
stirbt
nie
an
irgendeinem
Tag.
One
never
dies
on
some
chance
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Sintflut
war
weitaus
zerstörerischer
als
irgendein
40-Tage-Unwetter
jemals
sein
könnte.
Noah's
Flood
was
much
more
destructive
than
any
40-day
rainstorm
ever
could
be.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spaß,
bunte
Weise,
irgendeinen
speziellen
Tag
zu
feiern!
A
fun,
colourful
way
to
celebrate
any
special
day!
CCAligned v1
Es
ist
nicht
an
irgendeinem
Tag.
It
is
not
some
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankunft
ist
mglich
an
irgendeinem
Tag
der
Woche.
You
can
arrive
any
day
in
the
week.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
nicht
nur
irgendeinen
Tag
in
Ascot
erleben!
And
not
just
any
day
at
Ascot!
ParaCrawl v7.1
Ich
war
in
den
letzten
drei
Monaten
glücklicher
als
an
irgendeinen
Tag,
seit
unserer
Hochzeit.
I've
been
happier
in
the
last
three
months
than
any
day
of
our
marriage.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dieses
Lied
singen,
geht
es
nicht
um
irgendeinen
Tag
oder
jeden
Tag.
When
we
sing
that
song,
it
is
not
about
any
day
or
every
day.
ParaCrawl v7.1
Zur
Ermittlung
eines
gültigen
Tagesmittelwertes
dürfen
höchstens
fünf
Halbstundenmittelwerte
an
irgendeinem
Tag
wegen
Nichtfunktionierens
oder
Wartung
des
Systems
für
die
kontinuierlichen
Messungen
nicht
berücksichtigt
werden.
To
obtain
a
valid
daily
average
value
no
more
than
five
half-hourly
average
values
in
any
day
shall
be
discarded
due
to
malfunction
or
maintenance
of
the
continuous
measurement
system.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gesamtzahl
der
Tiere
muss
an
dem
gegebenen
Tag
bekannt
sein,
und
die
im
Schlachthof
beschäftigten
Mitarbeiter
wählen
dann
einen
oder
mehrere
Schlachtkörper
anhand
der
Zufallsliste
aus,
die
ihnen
zur
Verfügung
gestellt
wird
und
die
sich
an
der
Höchstzahl
der
an
irgendeinem
Tag
in
irgendeinem
Schlachthof
des
betreffenden
Mitgliedstaats
geschlachteten
Mastschweine
orientiert.
The
given
day,
the
total
number
of
animals
must
be
known,
and
the
personnel
of
the
slaughterhouse
shall
then
randomly
select
a
carcass
or
carcasses
using
the
randomization
sheet
which
has
been
provided
to
them
and
which
has
been
generated
using
a
maximum
that
exceeds
the
highest
possible
number
of
fattening
pigs
slaughtered
on
any
given
day
in
any
slaughterhouse
in
the
Member
State.
DGT v2019
Zur
Ermittlung
eines
gültigen
Tagesdurchschnittswertes
dürfen
höchstens
fünf
halbstündliche
Durchschnittswerte
an
irgendeinem
Tag
wegen
Nichtfunktionierens
oder
Wartung
des
Systems
für
die
ständigen
Messungen
nicht
berücksichtigt
werden.
To
obtain
a
valid
daily
average
value
no
more
than
five
half-hourly
average
values
in
any
day
shall
be
discarded
due
to
malfunction
or
maintenance
of
the
continuous
measurement
system.
TildeMODEL v2018