Translation of "Involvierten personen" in English

Viele der involvierten Personen hätten seitdem ihre Ideale verraten und das Interesse verloren.
Sadly enough, many people involved at the time betrayed their ideals and lost their interest when things fell apart.
WikiMatrix v1

Alle involvierten Personen müssen dem Vorstand zur Kenntnis gebracht werden.
The board must be informed about all persons involved.
ParaCrawl v7.1

Die Habitus der in einer Sozialpraxis involvierten Personen müssen praxisadäquat ausgestattet sein.
The habitual dispositions of those persons involved in a social practice must be appropriate for the practice.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich sind alle involvierten Personen den Bestimmungen des BDSG verpflichtet.
Of course, all involved persons are obliged to abide by the regulations specified by the BDSG.
ParaCrawl v7.1

Klare Auswahlkriterien festlegen und den involvierten Personen mitteilen.
Determine clear selection criteria and tell those involved about them.
CCAligned v1

Die Schulung der involvierten Personen ist ebenfalls Teil der Vorgaben.
Training of involved personnel is also part of the requirements.
ParaCrawl v7.1

Alle involvierten Personen müssen bei der Unterschrift anwesend sein.
All persons involved must be present at the signing.
ParaCrawl v7.1

Alle involvierten Personen müssen die Gründe der Umstellung verstehen und die neuen Rechnungsführungsregeln und -strategien kennen.
All personnel involved need to understand the reasons for the change, as well as the new accounting rules and policies.
TildeMODEL v2018

In einem Workshop mit den involvierten Personen behandeln wir in einem nächsten Schritt beispielsweise folgende Themen:
In a workshop for the next step, along with the people involved, we delve into, for example, the following topics:
CCAligned v1

Alle involvierten Personen haben sich Zeit genommen, obwohl sie sehr viel beschäftigt sind.
"Everyone involved took the time to help me, even though they were very busy.
ParaCrawl v7.1

Alle mit Prozedur 220-Calabasas direkt involvierten Personen sind über diesen Umstand in Kenntnis zu setzen.
All persons directly involved with Procedure 220-Calabasas are to be informed of this fact.
ParaCrawl v7.1

Doch die verschiedenen involvierten Personen handhaben den Wasserschwund auf unterschiedliche Weise, in ihren unterschiedlichen Lebenswelten.
But the different people involved deal with the water leakage in different ways, in their different living environments.
ParaCrawl v7.1

Ihre Entschlossenheit, diese Mission zu vereiteln und die involvierten Personen zu vernichten, ist bemerkenswert.
Their determination to prevent this mission and destroy the people involved is remarkable.
ParaCrawl v7.1

F: (L) Sind die in diesen Experimenten involvierten Personen STS oder STO?
Q: (L) Are the people involved in these experiments STS or STO?
ParaCrawl v7.1

Schildere kurz das Problem, falls möglich mit allfälligen Referenznummern und Namen der involvierten Personen.
Please send a brief problem description as well as any reference numbers and names of the persons involved.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann Regisseur Yu Ha aber ein ungemein scharf gezeichnetes Bild der involvierten Personen zeichnen.
Director Yu Ha succeeds in drawing an astonishingly well elaborated picture of the involved individuals.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung jeglicher Interessen — einschließlich kollidierender Interessen —, die für die Emission/das Angebot von ausschlaggebender Bedeutung sind, wobei die involvierten Personen zu spezifizieren und die Wesensart der Interessen darzulegen ist.
A description of any interest, including conflicting ones, that is material to the issue/offer, detailing the persons involved and the nature of the interest.
DGT v2019

Wir werden zweifellos das einmal gefundene Gleichgewicht zwischen den Anforderungen der Industrie und der Förderung der Forschung einerseits und dem Tierschutz andererseits als ein Ergebnis aus den detaillierten Gesprächen mit den involvierten Personen wahren müssen.
Without doubt, we will need to maintain the balance struck, as a result of detailed consultation with those directly involved, between the needs of industry and the promotion of research, on the one hand, and animal welfare, on the other.
Europarl v8

Beschreibung jeglicher Interessen — einschließlich kollidierender Interessen —, die für die Emission von ausschlaggebender Bedeutung sind, wobei die involvierten Personen zu spezifizieren und die Wesensart der Interessen darzulegen ist.
A description of any interest, including conflicting ones, that is material to the issue, detailing the persons involved and the nature of the interest.
DGT v2019

Ich möchte meine Zufriedenheit über die konstruktive Rolle äußern, die dieses Parlament gespielt hat, und noch einmal die Bedeutung hervorheben, die diesem Organ und seinem Handeln bei der Mobilisierung staatlicher Unterstützung und der Unterstützung der involvierten Sektoren und Personen zukommt.
I would like to express my satisfaction at the constructive role played by this Parliament and I would stress once again the importance of this institution’s role and actions in achieving social support and the support of the sectors and people involved.
Europarl v8

Es wird behauptet, dass 90 % der Informationen online gefunden werden, oder der Website direkt von Bands, Managern, Labels oder involvierten Personen mitgeteilt werden.
It's claimed that 90% of the information posted is either found online or is submitted directly to the website by bands, managers, labels or associated persons.
Wikipedia v1.0

Während Anderson sich weiterbewegt, wird er je nach Ort und involvierten Personen immer von einer anderen Gruppe beobachtet.
As Anderson advances the scheme, he moves from the surveillance of one group to another as locations or individuals change.
Wikipedia v1.0

Von den 25 direkt in die Attentate des 11. September involvierten Personen handelte es sich bei acht Beteiligten um Techniker, auch bei den beiden Anführern Atta und Chalid Scheich Mohammed.
Of the 25 individuals directly involved in the 9/11 attacks, eight were engineers, including the two leaders, Atta and Khalid Sheik Mohammed.
News-Commentary v14