Translation of "Intimer kenner" in English

Der neue Hohe Repräsentant Schwarz-Schilling, ein intimer Kenner von Bosnien und Herzegowina wird die Politiker vor Ort sicher mit viel Verständnis tatkräftig begleiten, und auf alle Hauruck-Methoden, sprich „Bonn Powers“, verzichten.
The new High Representative, Mr Schwarz-Schilling, has intimate knowledge of Bosnia-Herzegovina and will, I am sure, be pro-active and very understanding in supporting local politicians, and will not have recourse to coercive methods, in the shape of his ‘Bonn powers’.
Europarl v8

So verkehrte er täglich und gleichermaßen intensiv mit Schauspielern, Künstlern und Politikern und war ein intimer Kenner nahezu sämtlicher Berliner Gesprächskreise, Cafés, Restaurants und Ballveranstaltungen und wurde dafür insbesondere von seinen weiblichen Lesern viel bewundert.
He associated daily with actors, artists and politicians, and had an intimate knowledge of Berlin's social scene, cafes, restaurants and balls, and was much admired by his female readers.
Wikipedia v1.0

Als intimer Kenner der arabischen Mentalität "eroberte" er Jerusalem durch langwierige Verhandlungen und einen Vertragsschluss.
As someone who was intimately acquainted with Arab mentality, he "conquered" Jerusalem by means of lengthy negotiations and the signing of a treaty.
ParaCrawl v7.1

Stefan Zweig war nicht nur einer der meistgelesenen Autoren seiner Zeit, sondern ein intimer Kenner von Autographen.
Stefan Zweig was not only one of the most read authors of his time but also a connoisseur of autograph manuscripts.
ParaCrawl v7.1

Nach Romanen, die im arabischen Raum und in Indien spielen, wies sich Becker in »Sieger nach Punkten« (2004) auch als intimer Kenner der Türkei aus.
Following novels which are set in Arabia and India, Becker established himself as an expert on Turkey through "Sieger nach Punkten" (2004; t: Winner on points).
ParaCrawl v7.1

Ich lerne meine Hauptpersonen gerne in intimer Umgebung kennen.
I prefer, uh, getting to know my subjects in intimate environments. This should be fun.
OpenSubtitles v2018

Wir sind intime Kenner der Geheimnisse des Werkstoffs Holz.
We are intimate connoisseurs of the secrets of wood.
ParaCrawl v7.1

Einige von ihnen, wie Pater Sébastien Rasles, wurden intime Kenner der indianischen Kultur.
Some of them, like Father Sébastien Rasles, became intimate connoisseurs of Native American culture.
WikiMatrix v1

Je mehr wir ihn lieben, desto mehr wollen wir ihn tiefer und intimer kennen lernen.
The more we love Him, the more we want to know Him more deeply and intimately.
ParaCrawl v7.1

Dort befindet sich ein geräumiges Farmhaus, wo sich die illustren ehemaligen Patienten gegenseitig intimer kennen lernen können.
There he has a large farm-house where his illustrious former patients can get to know each other more intimately.
ParaCrawl v7.1

Unter den Westlern kann man Kramar und Marcell Nimführ als die wirklich intimen Kenner der PMR bezeichnen.
Although Kramar und Marcell Nimführ are westerners they really do have an intimate knowledge of the PMR.
ParaCrawl v7.1

Cataldo & Bonini: Intime Kenner des realen Verbrechens packen Roms größten Bauskandal in klassisches Noir.
Cataldo & Bonini: Intimate connoisseur of the real crime pack Rome largest building scandal in classic noir.
ParaCrawl v7.1