Translation of "Intimer kenner" in English
Der
neue
Hohe
Repräsentant
Schwarz-Schilling,
ein
intimer
Kenner
von
Bosnien
und
Herzegowina
wird
die
Politiker
vor
Ort
sicher
mit
viel
Verständnis
tatkräftig
begleiten,
und
auf
alle
Hauruck-Methoden,
sprich
„Bonn
Powers“,
verzichten.
The
new
High
Representative,
Mr
Schwarz-Schilling,
has
intimate
knowledge
of
Bosnia-Herzegovina
and
will,
I
am
sure,
be
pro-active
and
very
understanding
in
supporting
local
politicians,
and
will
not
have
recourse
to
coercive
methods,
in
the
shape
of
his
‘Bonn
powers’.
Europarl v8
So
verkehrte
er
täglich
und
gleichermaßen
intensiv
mit
Schauspielern,
Künstlern
und
Politikern
und
war
ein
intimer
Kenner
nahezu
sämtlicher
Berliner
Gesprächskreise,
Cafés,
Restaurants
und
Ballveranstaltungen
und
wurde
dafür
insbesondere
von
seinen
weiblichen
Lesern
viel
bewundert.
He
associated
daily
with
actors,
artists
and
politicians,
and
had
an
intimate
knowledge
of
Berlin's
social
scene,
cafes,
restaurants
and
balls,
and
was
much
admired
by
his
female
readers.
Wikipedia v1.0
Als
intimer
Kenner
der
arabischen
Mentalität
"eroberte"
er
Jerusalem
durch
langwierige
Verhandlungen
und
einen
Vertragsschluss.
As
someone
who
was
intimately
acquainted
with
Arab
mentality,
he
"conquered"
Jerusalem
by
means
of
lengthy
negotiations
and
the
signing
of
a
treaty.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Zweig
war
nicht
nur
einer
der
meistgelesenen
Autoren
seiner
Zeit,
sondern
ein
intimer
Kenner
von
Autographen.
Stefan
Zweig
was
not
only
one
of
the
most
read
authors
of
his
time
but
also
a
connoisseur
of
autograph
manuscripts.
ParaCrawl v7.1
Nach
Romanen,
die
im
arabischen
Raum
und
in
Indien
spielen,
wies
sich
Becker
in
»Sieger
nach
Punkten«
(2004)
auch
als
intimer
Kenner
der
Türkei
aus.
Following
novels
which
are
set
in
Arabia
and
India,
Becker
established
himself
as
an
expert
on
Turkey
through
"Sieger
nach
Punkten"
(2004;
t:
Winner
on
points).
ParaCrawl v7.1
Ich
lerne
meine
Hauptpersonen
gerne
in
intimer
Umgebung
kennen.
I
prefer,
uh,
getting
to
know
my
subjects
in
intimate
environments.
This
should
be
fun.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
intime
Kenner
der
Geheimnisse
des
Werkstoffs
Holz.
We
are
intimate
connoisseurs
of
the
secrets
of
wood.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen,
wie
Pater
Sébastien
Rasles,
wurden
intime
Kenner
der
indianischen
Kultur.
Some
of
them,
like
Father
Sébastien
Rasles,
became
intimate
connoisseurs
of
Native
American
culture.
WikiMatrix v1
Je
mehr
wir
ihn
lieben,
desto
mehr
wollen
wir
ihn
tiefer
und
intimer
kennen
lernen.
The
more
we
love
Him,
the
more
we
want
to
know
Him
more
deeply
and
intimately.
ParaCrawl v7.1
Dort
befindet
sich
ein
geräumiges
Farmhaus,
wo
sich
die
illustren
ehemaligen
Patienten
gegenseitig
intimer
kennen
lernen
können.
There
he
has
a
large
farm-house
where
his
illustrious
former
patients
can
get
to
know
each
other
more
intimately.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Westlern
kann
man
Kramar
und
Marcell
Nimführ
als
die
wirklich
intimen
Kenner
der
PMR
bezeichnen.
Although
Kramar
und
Marcell
Nimführ
are
westerners
they
really
do
have
an
intimate
knowledge
of
the
PMR.
ParaCrawl v7.1
Cataldo
&
Bonini:
Intime
Kenner
des
realen
Verbrechens
packen
Roms
größten
Bauskandal
in
klassisches
Noir.
Cataldo
&
Bonini:
Intimate
connoisseur
of
the
real
crime
pack
Rome
largest
building
scandal
in
classic
noir.
ParaCrawl v7.1