Translation of "Intensivierung" in English

Außerdem bemühe ich mich aktuell um verschiedene Wege zur Intensivierung dieses Prozesses.
I am also pursuing a number of routes for intensifying this process.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist die Intensivierung der EULEX-Mission ebenso von Bedeutung.
The strengthening of the EULEX is also important in this regard.
Europarl v8

Wir haben kürzlich eine Intensivierung dieses Prozesses erlebt.
We have been seeing an intensification of this process recently.
Europarl v8

Die EU und der Ostseerat können die Intensivierung all dieser Kontakte erleichtern.
The EU and the Council of Baltic Sea States can facilitate an intensification of all these networks.
Europarl v8

Wir freuen uns natürlich über einen Rücklauf zur Weiterentwicklung und Intensivierung des Forums.
Feedback on how the forum might be developed further and improved will obviously be welcome.
Europarl v8

Die dritte Forderung ist die Intensivierung des Friedensprozesses.
The third requirement is to intensify the peace process.
Europarl v8

An uns liegt es, eine Intensivierung ihrer Forschungs- und Überwachungsarbeit zu ermöglichen.
It is up to us to intensify its research and monitoring work.
Europarl v8

Sie muß der Intensivierung Einhalt gebieten.
This reform should stop making intensification a priority.
Europarl v8

Dieses neue Szenario veranlasst uns zur Intensivierung und Diversifizierung unserer Beziehungen.
This new scenario leads us to intensify and diversify our relations.
Europarl v8

Das Parlament muß an erster Stelle die Intensivierung der transatlantischen Beziehungen begrüßen.
This Parliament should first and foremost welcome the intensification of the transatlantic relationship.
Europarl v8

Fünftens erweist sich die Intensivierung des Dialogs mit den NGO als unerläßlich.
Fifthly, the intensification of the dialogue with NGOs is indispensable.
Europarl v8

Warum die Bauern also zur Intensivierung treiben?
Why, therefore, should we encourage further intensification?
Europarl v8

Die Intensivierung führt zu Umweltbelastungen und zu einer Marginalisierung von weniger produktiven Standorten.
This intensification has a significant environmental impact and marginalises less productive locations.
Europarl v8

Setzen Sie diese Intensivierung der Zusammenarbeit und die Einbindung der Abgeordneten fort!
I would ask him to continue this course of strengthening cooperation and involving Members.
Europarl v8

Das ist ein Beispiel für die Intensivierung der Rivalitäten in der Region.
This typifies the intensification of rivalries in the region.
Europarl v8

Die Intensivierung ist vor allem auf die Produktion von Biokraftstoffen und Biomasse zurückzuführen.
This intensification is due in particular to the production of biofuels and biomass.
Europarl v8

Die Kommission hofft auf eine Intensivierung der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Bürgerbeauftragten.
The Commission is looking forward to improving its cooperation with the European Ombudsman.
Europarl v8

Das JTWC warnte vor einer rapiden Intensivierung.
The JTWC also warned of the possibility of rapid intensification.
Wikipedia v1.0

Angesichts dieser selektiven Intensivierung stiegen auch die Heilungsraten stetig an.
With selective intensification, cure rates began to increase steadily.
News-Commentary v14

Der Ausschuß begrüßt die Intensivierung des Partnerschaftsprinzips durch den Verordnungsentwurf.
The Committee welcomes the strengthening of the operation of partnership set out in the Draft Regulation.
TildeMODEL v2018