Translation of "Intensivierung" in English
Außerdem
bemühe
ich
mich
aktuell
um
verschiedene
Wege
zur
Intensivierung
dieses
Prozesses.
I
am
also
pursuing
a
number
of
routes
for
intensifying
this
process.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Intensivierung
der
EULEX-Mission
ebenso
von
Bedeutung.
The
strengthening
of
the
EULEX
is
also
important
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
haben
kürzlich
eine
Intensivierung
dieses
Prozesses
erlebt.
We
have
been
seeing
an
intensification
of
this
process
recently.
Europarl v8
Die
EU
und
der
Ostseerat
können
die
Intensivierung
all
dieser
Kontakte
erleichtern.
The
EU
and
the
Council
of
Baltic
Sea
States
can
facilitate
an
intensification
of
all
these
networks.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
natürlich
über
einen
Rücklauf
zur
Weiterentwicklung
und
Intensivierung
des
Forums.
Feedback
on
how
the
forum
might
be
developed
further
and
improved
will
obviously
be
welcome.
Europarl v8
Die
dritte
Forderung
ist
die
Intensivierung
des
Friedensprozesses.
The
third
requirement
is
to
intensify
the
peace
process.
Europarl v8
An
uns
liegt
es,
eine
Intensivierung
ihrer
Forschungs-
und
Überwachungsarbeit
zu
ermöglichen.
It
is
up
to
us
to
intensify
its
research
and
monitoring
work.
Europarl v8
Sie
muß
der
Intensivierung
Einhalt
gebieten.
This
reform
should
stop
making
intensification
a
priority.
Europarl v8
Dieses
neue
Szenario
veranlasst
uns
zur
Intensivierung
und
Diversifizierung
unserer
Beziehungen.
This
new
scenario
leads
us
to
intensify
and
diversify
our
relations.
Europarl v8
Das
Parlament
muß
an
erster
Stelle
die
Intensivierung
der
transatlantischen
Beziehungen
begrüßen.
This
Parliament
should
first
and
foremost
welcome
the
intensification
of
the
transatlantic
relationship.
Europarl v8
Fünftens
erweist
sich
die
Intensivierung
des
Dialogs
mit
den
NGO
als
unerläßlich.
Fifthly,
the
intensification
of
the
dialogue
with
NGOs
is
indispensable.
Europarl v8
Warum
die
Bauern
also
zur
Intensivierung
treiben?
Why,
therefore,
should
we
encourage
further
intensification?
Europarl v8
Die
Intensivierung
führt
zu
Umweltbelastungen
und
zu
einer
Marginalisierung
von
weniger
produktiven
Standorten.
This
intensification
has
a
significant
environmental
impact
and
marginalises
less
productive
locations.
Europarl v8
Setzen
Sie
diese
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
und
die
Einbindung
der
Abgeordneten
fort!
I
would
ask
him
to
continue
this
course
of
strengthening
cooperation
and
involving
Members.
Europarl v8
Das
ist
ein
Beispiel
für
die
Intensivierung
der
Rivalitäten
in
der
Region.
This
typifies
the
intensification
of
rivalries
in
the
region.
Europarl v8
Die
Intensivierung
ist
vor
allem
auf
die
Produktion
von
Biokraftstoffen
und
Biomasse
zurückzuführen.
This
intensification
is
due
in
particular
to
the
production
of
biofuels
and
biomass.
Europarl v8
Die
Kommission
hofft
auf
eine
Intensivierung
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
The
Commission
is
looking
forward
to
improving
its
cooperation
with
the
European
Ombudsman.
Europarl v8
Das
JTWC
warnte
vor
einer
rapiden
Intensivierung.
The
JTWC
also
warned
of
the
possibility
of
rapid
intensification.
Wikipedia v1.0
Angesichts
dieser
selektiven
Intensivierung
stiegen
auch
die
Heilungsraten
stetig
an.
With
selective
intensification,
cure
rates
began
to
increase
steadily.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Intensivierung
des
Partnerschaftsprinzips
durch
den
Verordnungsentwurf.
The
Committee
welcomes
the
strengthening
of
the
operation
of
partnership
set
out
in
the
Draft
Regulation.
TildeMODEL v2018