Translation of "Eine intensivierung" in English

Wir haben kürzlich eine Intensivierung dieses Prozesses erlebt.
We have been seeing an intensification of this process recently.
Europarl v8

An uns liegt es, eine Intensivierung ihrer Forschungs- und Überwachungsarbeit zu ermöglichen.
It is up to us to intensify its research and monitoring work.
Europarl v8

Der Ausschuß hat wiederholt eine Intensivierung der Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut gefordert.
The Economic and Social Committee has repeatedly called for greater efforts to combat poverty.
TildeMODEL v2018

Der neue Regulierungsrahmen wird eine Intensivierung dieser Tätigkeit erleichtern.
The new regulatory framework will facilitate intensifying this activity.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat mehrfach eine weitere Intensivierung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft gefordert.
On several occasions the Council has called for further strengthening of the Euro-Mediterranean partnership.
TildeMODEL v2018

Das Näherrücken des Jahres 1992 bewirkt natürlich eine Intensivierung der entsprechenden EG-Vorschläge.
The run-up to 1992 has naturally intensified EC proposals in this field.
TildeMODEL v2018

Das bevorstehende Inkrafttreten der Spielzeugrichtlinie markiert eine Intensivierung dieser Bemühungen.
The impending entry into force of the directive on toys safety will see these efforts intensify.
TildeMODEL v2018

Bodenproduktivität und eine nachhaltige Intensivierung der Landwirtschaft sind wichtige Voraussetzungen für Ressourceneffizienz.
Soil productivity and sustainable intensification is key for resource efficiency.
TildeMODEL v2018

Eine Intensivierung der Bemühungen ist also erforderlich.
Efforts do therefore need to be stepped up.
TildeMODEL v2018

Eine Intensivierung der bestehenden Zusammenarbeit der beiden Einrichtungen ist bereits im Gange.
Strengthening the existing co-operation between the two bodies is already under way.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sei eine Intensivierung des makroökonomischen Dialogs dringend erforderlich.
A strengthened macroeconomic dialogue was urgently needed in this context.
TildeMODEL v2018

Heute hat die Kommission eine Intensivierung der Gespräche zu dieser Thematik vorgeschlagen.
Today the Commission proposed to intensify discussions on this issue.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahme bildet keinen Anreiz für eine umweltschädliche Intensivierung der Landwirtschaft.
The measure does not provide an incentive for environmentally harmful intensification.
TildeMODEL v2018

Jordanien bemüht sich seit 1989 um eine Intensivierung des Demokratisierungsprozesses.
Since 1989 Jordan has tried to intensify the process of democratisation.
TildeMODEL v2018

Der Bericht verdeutlicht eine globale Intensivierung der beschäftigungspolitischen Maßnahmen.
Indeed, the report shows continued overall strengthening of employment policies.
TildeMODEL v2018

Sie plädieren daher eindringlich für eine Intensivierung der derzeitigen Verhandlungen im Ausschuß.
The country has found itself in the throes of a conflict which could have led to its disintegration.
EUbookshop v2

Eine Intensivierung der Bezüge über Kooperationszentralen war die Folge.
The result has been an increase in the number of purchasing associations.
EUbookshop v2

Der AKP-Vorsitzende forderte eine Intensivierung der Maßnahmen gegen über Südafrika.
South Africa and the situation of students and migrant workers in the Community were two other items which received con­siderable attention at the meeting.
EUbookshop v2

Eine Intensivierung erfuhr 1999 auch die Zusammenarbeit mit den EFTA-Staaten.
Cooperation with EFTA-countries also stepped up a gear in 1999.
EUbookshop v2

Dieser abrupte Richtungswechsel rief eine dramatische Intensivierung der Feuer hervor.
This abruptly changed the direction and dramatically increased the intensity of the fires.
WikiMatrix v1

Dieses gemäßigte Produktionswachstum entsteht durch eine starke Intensivierung der Vorleistungen.
Between 1974 and 1979, the partial productivity of intermediate consumption falls by almost 25%.
EUbookshop v2

Außerdem hat Sokrates eine Intensivierung der europäischen Kooperation zwischen Einrichtungen aller Bildungsstufen ermöglicht.
Socrates also led to stepped-up cooperation between education establishments at all levels in Europe.
EUbookshop v2