Translation of "Eine intensivierung" in English
Wir
haben
kürzlich
eine
Intensivierung
dieses
Prozesses
erlebt.
We
have
been
seeing
an
intensification
of
this
process
recently.
Europarl v8
An
uns
liegt
es,
eine
Intensivierung
ihrer
Forschungs-
und
Überwachungsarbeit
zu
ermöglichen.
It
is
up
to
us
to
intensify
its
research
and
monitoring
work.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
wiederholt
eine
Intensivierung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Armut
gefordert.
The
Economic
and
Social
Committee
has
repeatedly
called
for
greater
efforts
to
combat
poverty.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Regulierungsrahmen
wird
eine
Intensivierung
dieser
Tätigkeit
erleichtern.
The
new
regulatory
framework
will
facilitate
intensifying
this
activity.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
mehrfach
eine
weitere
Intensivierung
der
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
gefordert.
On
several
occasions
the
Council
has
called
for
further
strengthening
of
the
Euro-Mediterranean
partnership.
TildeMODEL v2018
Das
Näherrücken
des
Jahres
1992
bewirkt
natürlich
eine
Intensivierung
der
entsprechenden
EG-Vorschläge.
The
run-up
to
1992
has
naturally
intensified
EC
proposals
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Das
bevorstehende
Inkrafttreten
der
Spielzeugrichtlinie
markiert
eine
Intensivierung
dieser
Bemühungen.
The
impending
entry
into
force
of
the
directive
on
toys
safety
will
see
these
efforts
intensify.
TildeMODEL v2018
Bodenproduktivität
und
eine
nachhaltige
Intensivierung
der
Landwirtschaft
sind
wichtige
Voraussetzungen
für
Ressourceneffizienz.
Soil
productivity
and
sustainable
intensification
is
key
for
resource
efficiency.
TildeMODEL v2018
Eine
Intensivierung
der
Bemühungen
ist
also
erforderlich.
Efforts
do
therefore
need
to
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Eine
Intensivierung
der
bestehenden
Zusammenarbeit
der
beiden
Einrichtungen
ist
bereits
im
Gange.
Strengthening
the
existing
co-operation
between
the
two
bodies
is
already
under
way.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sei
eine
Intensivierung
des
makroökonomischen
Dialogs
dringend
erforderlich.
A
strengthened
macroeconomic
dialogue
was
urgently
needed
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Heute
hat
die
Kommission
eine
Intensivierung
der
Gespräche
zu
dieser
Thematik
vorgeschlagen.
Today
the
Commission
proposed
to
intensify
discussions
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
bildet
keinen
Anreiz
für
eine
umweltschädliche
Intensivierung
der
Landwirtschaft.
The
measure
does
not
provide
an
incentive
for
environmentally
harmful
intensification.
TildeMODEL v2018
Jordanien
bemüht
sich
seit
1989
um
eine
Intensivierung
des
Demokratisierungsprozesses.
Since
1989
Jordan
has
tried
to
intensify
the
process
of
democratisation.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
verdeutlicht
eine
globale
Intensivierung
der
beschäftigungspolitischen
Maßnahmen.
Indeed,
the
report
shows
continued
overall
strengthening
of
employment
policies.
TildeMODEL v2018
Sie
plädieren
daher
eindringlich
für
eine
Intensivierung
der
derzeitigen
Verhandlungen
im
Ausschuß.
The
country
has
found
itself
in
the
throes
of
a
conflict
which
could
have
led
to
its
disintegration.
EUbookshop v2
Eine
Intensivierung
der
Bezüge
über
Kooperationszentralen
war
die
Folge.
The
result
has
been
an
increase
in
the
number
of
purchasing
associations.
EUbookshop v2
Der
AKP-Vorsitzende
forderte
eine
Intensivierung
der
Maßnahmen
gegen
über
Südafrika.
South
Africa
and
the
situation
of
students
and
migrant
workers
in
the
Community
were
two
other
items
which
received
considerable
attention
at
the
meeting.
EUbookshop v2
Eine
Intensivierung
erfuhr
1999
auch
die
Zusammenarbeit
mit
den
EFTA-Staaten.
Cooperation
with
EFTA-countries
also
stepped
up
a
gear
in
1999.
EUbookshop v2
Dieser
abrupte
Richtungswechsel
rief
eine
dramatische
Intensivierung
der
Feuer
hervor.
This
abruptly
changed
the
direction
and
dramatically
increased
the
intensity
of
the
fires.
WikiMatrix v1
Dieses
gemäßigte
Produktionswachstum
entsteht
durch
eine
starke
Intensivierung
der
Vorleistungen.
Between
1974
and
1979,
the
partial
productivity
of
intermediate
consumption
falls
by
almost
25%.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
Sokrates
eine
Intensivierung
der
europäischen
Kooperation
zwischen
Einrichtungen
aller
Bildungsstufen
ermöglicht.
Socrates
also
led
to
stepped-up
cooperation
between
education
establishments
at
all
levels
in
Europe.
EUbookshop v2