Translation of "Intensive beschäftigung mit" in English
Ich
möchte
dem
Parlament
nochmals
für
seine
intensive
Beschäftigung
mit
diesen
Fragen
danken.
Let
me
reiterate
my
thanks
to
Parliament
for
its
hard
work
on
these
issues.
Europarl v8
Sie
war
geprägt
durch
Textgenauigkeit
und
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Autorenintention.
She
was
noted
for
exactitude
of
the
text
and
an
intensive
preoccupation
with
the
composer's
intentions.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
Beschäftigung
mit
jüdischer
Tradition
und
jüdischer
Gegenwart
gab
es
aber
selten.
But
there
was
next
to
no
intensive
study
of
the
Jewish
tradition
or
of
contemporary
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Daraus
erfolgte
in
Dresden
seine
erste
intensive
Beschäftigung
mit
der
Antike.
Hence,
his
first
intensive
contact
with
ancient
history
took
place
in
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Sternenkunde
hatte
Einfluss
auf
die
Künste.
This
intense
preoccupation
with
astronomy
influenced
the
arts.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Thema
endete
in
einer
angeregten
Schlussdiskussion.
An
intense
three
days
ended
in
a
very
lively
and
thought-provoking
final
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Werk
Alexanders
steht
freilich
noch
aus.
But
the
intensive
treatment
of
Alexander’s
work
is
still
missing.
ParaCrawl v7.1
So
begann
eine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Medium
Photographie.
So
began
my
serious
involvement
with
photography.
ParaCrawl v7.1
In
Paris
begann
auch
seine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Tanz.
His
in-depth
preoccupation
with
dance
began
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Berichterstatter
für
seine
intensive
Beschäftigung
mit
diesem
Bericht
danken.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
his
tremendous
work
on
this
report.
Europarl v8
Der
Roman
stellt
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Erinnerung
und
der
Verdrängung
des
Holocaust
dar.
The
novel
constitutes
an
intensive
examination
of
the
memory
and
suppression
of
the
Holocaust.
WikiMatrix v1
Wesentlich
für
die
Entwicklung
seines
eigenen
Stils
war
jedoch
seine
intensive
Beschäftigung
mit
der
italienischen
Malerei.
It
was
his
intensive
confrontation
with
Italian
painting,
however,
that
had
a
significant
influence
on
the
development
of
his
own
style.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
effektiver
Werbeartikel
und
deren
Aktionsumfeld
setzt
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
ganzheitlichen
Sache
voraus.
The
selection
of
effective
advertising
novelties
and
their
action
surrounding
field
presuppose
an
intensive
occupation
with
the
holistic
thing.
ParaCrawl v7.1
Augusto
Giacometti
hat
seine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Phänomen
der
Farbe
1933
in
einem
Radiovortrag
ausformuliert.
In
a
radio
lecture
in
1933
he
systematically
described
his
thorough
investigation
of
color
phenomena.
ParaCrawl v7.1
Eine
intensive
Beschäftigung
mit
diesen
Ton
läßt
das
Bedürfnis
nach
Beruhigungsmittel
und
Schlafmitel
deutlich
sinken.
Intensive
work
with
this
tone
can
decrease
the
need
for
sedatives
and
narcotics.
ParaCrawl v7.1
Die
steigende
Komplexität
elektronischer
Systeme
macht
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Elektrik
und
Elektronik
unabdingbar.
The
increasing
complexity
of
electronic
systems
makes
the
intensive
study
of
electrics
and
electronics
essential.
ParaCrawl v7.1
Die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Aerodynamik
der
Ornithopter
verändert
auch
die
herkömmliche
Vorstellung
vom
Vogelflug.
The
intensive
study
of
the
aerodynamics
of
the
ornithopters
also
changes
the
traditional
conception
of
bird
flight.
ParaCrawl v7.1
Begonnen
hat
die
intensive
Beschäftigung
mit
der
Begleitung
verschiedener
Stufen
zum
Ausbau
des
Frankfurter
Flughafens.
Our
detailed
work
began
with
our
involvement
with
the
various
stages
of
the
expansion
of
Frankfurt
Airport.
ParaCrawl v7.1
Das
IKT-Team
ist
sich
sicher,
dass
eine
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Programm
lohnt.
The
ICC
team
is
certain
that
intensive
study
of
the
programme
will
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Seine
intensive
Beschäftigung
mit
Bach
und
dessen
Kontrapunkt
wirkte
sich
auf
seine
Kompositionstechnik
aus.
His
intensive
engagement
with
Bach
and
his
counterpoint
influenced
his
own
compositional
technique.
ParaCrawl v7.1
Andere
Werkgruppen
zeichnen
sich
durch
ein
starkes
phänomenologisches
Interesse
und
die
intensive
Beschäftigung
mit
Erinnerungsprozessen
aus.
Other
work
groups
are
characterised
by
a
strong
phenomenological
interest
and
a
preoccupation
with
processes
of
remembrance.
ParaCrawl v7.1
Seine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Neurowissenschaft
lässt
dabei
deren
Elemente
und
Methoden
mit
einfließen.
Due
to
his
intensive
exploration
of
neuroscience,
elements
and
methods
from
this
field
also
flow
into
his
work.
ParaCrawl v7.1
Wadims
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Problem
der
historischen
Wahrheit
entsprang
nicht
einfach
seiner
moralischen
Überzeugung.
Vadim's
ferocious
preoccupation
with
the
problem
of
historical
truth
was
not
that
of
a
simple
moralist.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelang
über
den
Kauf
von
Büchern
und
eine
intensive
Beschäftigung
mit
der
Materie.
This
was
achieved
through
purchasing
books
and
an
intensively
diving
into
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Thema
bzw.
der
zweite
Trend
ist
die
Ausweitung
der
Gespräche
über
die
übliche
intensive
Beschäftigung
mit
dem
Marktzugang
hinaus
auf
die
Entwicklung
neuer
Vorschriften,
den
Wettbewerb,
Kapitalanlagen
und
vor
allem
die
Umwelt.
The
second
theme
or
trend
is
that
the
talks
extended
well
beyond
traditional
market
access
preoccupations
and
moved
towards
the
development
of
new
rules,
competition,
investment
and,
above
all,
the
environment.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
viele
Menschen
die
intensive
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
nicht
mögen
und
ihm
eigentlich
aus
dem
Weg
gehen
möchten.
I
know
that
many
people
are
not
keen
on
working
intensively
on
this
issue
and
would
actually
like
to
take
it
off
the
agenda
altogether.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
dankt
zunächst
dem
Herrn
Be
richterstatter
für
seine
große
Mühe
und
die
intensive
und
verantwortungsbewußte
Beschäftigung
mit
die
sem
Thema.
Moreover,
the
proposal
has
an
escape
clause
which
provides
for
the
use
of
protective
clothing
if
the
radiation
is
too
high.
EUbookshop v2
Die
derzeitig
überaus
intensive
Beschäftigung
mit
diesem
Themenkreis
könnte
sicher
ein
Element
der
Überreaktion
enthalten,
da
man
sich
in
den
letzten
Jahren
mit
besonders
labilen
und
(seit
1945)
noch
nicht
wieder
dagewesenen
Markt
bedingungen
abfinden
muß.
The
current
preoccupation
with
flexibility
may
well
contain
an
element
of
over-reaction,
to
the
extent
that
it
derives
from
the
particularly
unstable
and
(since
1945)
unprecedented
market
conditions
experiences
in
recent
years.
EUbookshop v2
In
den
religions-
und
geschichtsphilosophischen
Passagen
des
Werkes
zeigen
sich
seine
Ideale
der
Aufklärung
als
Religions-
und
Gesellschaftskritik,
die
bereits
auf
die
spätere
intensive
Beschäftigung
mit
Immanuel
Kant
hindeuten.
The
work's
passages
on
religious
and
historical
philosophy
show
Schiller's
Enlightenment
ideals,
with
his
critique
of
religion
and
society
to
the
fore,
though
a
deeper
exploration
of
Immanuel
Kant
was
to
follow
later.
WikiMatrix v1