Translation of "Die beschäftigung mit diesem thema" in English
Die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
soll
mir
für
meine
spätere
Arbeit
als
Lehrerin
zur
Reflexion
dienen.
Researching
this
topic
will
serve
as
a
reflection
for
my
goal
to
become
a
teacher.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meines
Erachtens
wurde
vom
Berichterstatter
Herrn
Tindemans
eine
wichtige
Arbeit
geleistet,
obgleich
die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
der
Erforschung
unbekannter
Gewässer
gleicht.
Mr
President,
I
think
that
the
rapporteur,
Mr
Tindemans,
has
produced
an
important
piece
of
work,
despite
the
fact
that
the
nature
of
the
subject
is
such
that
it
is
as
if
we
were
charting
unknown
waters.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
des
Konvents
mit
diesem
Thema
ist
von
besonderer
Bedeutung,
zumal
es
nicht
aus
der
Agenda
von
Laeken,
sondern
aus
einer
Initiative
der
Konventmitglieder
selbst
hervorging,
und
das
zu
Recht.
The
Convention's
preoccupation
with
this
issue
is
particularly
important
because
it
emerged
not
from
the
Laeken
agenda
but
from
the
initiative
of
the
members
of
the
Convention
themselves,
and
rightly
so.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
viele
Menschen
die
intensive
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
nicht
mögen
und
ihm
eigentlich
aus
dem
Weg
gehen
möchten.
I
know
that
many
people
are
not
keen
on
working
intensively
on
this
issue
and
would
actually
like
to
take
it
off
the
agenda
altogether.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema,
der
Erhaltung
des
architektonischen
Erbes
und
des
Schutzes
der
Kulturgüter,
ist,
wenn
es
um
Fragen
der
Kultur
geht,
das
Thema
überhaupt.
There
definitely
are
cultural
phenomena
which
in
their
scope
and
importance
are
European,
not
to
mention
obvious
movements
such
as
the
Baroque
or
Neoclassicism,
to
make
my
point.
EUbookshop v2
Die
gemeinschaftsfreundliche
Haltung
deutscher
Gerichte
ist
nicht
zuletzt
durch
die
vielfältigen
Erfahrungen
begründet,
die
seit
Einführung
kartellrechtlicher
Bestimmungen
in
Deutschland
im
Jahre
19234durch
eine
umfangreiche
Entscheidungspraxis
und
die
wissenschaftliche
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
gewonnen
werden
konnten.
This
positive
attitude
towards
Community
law
derives
in
no
small
measure
from
the
country's
wide
experience
of
competition
law
since
it
was
first
introduced
in
the
1920s,4
reflected
in
an
extensive
body
of
precedent
and
a
large
volume
of
academic
writing
on
the
subject.
EUbookshop v2
Bereits
zuvor
hatte
Präsident
Nicolas
Sarkozy
die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
als
eines
der
Schwerpunktthemen
für
die
G20
genannt,
deren
Vorsitz
Frankreich
am
12.
November
für
ein
Jahr
übernimmt.
French
president
Nicolas
Sarkozy
earlier
had
already
named
the
regulation
of
commodity
derivatives
as
one
of
France’s
priority
for
its
upcoming
one-year
presidency
of
the
G20,
starting
on
12
November.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
wird
zu
einer
Weiterentwicklung
innovativer
Konzepte
der
Abteilung
führen
und
entspricht
den
Zielen
des
Schulprogramms.
Dealing
with
this
theme
leads
to
a
further
development
of
inovative
concepts
the
department
and
corresponds
to
the
intentions
of
the
school
Programme.
ParaCrawl v7.1
Auslöser
für
die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
waren
wohl
die
Angst
vor
Brandgefahr,
als
eine
Fotografin
seine
neugeborene
Tochter
mit
einem
entzündlichen
Magnesiumblitz
in
der
engen
hölzernen
Mansardenstube
der
Fischers
aufnehmen
wollte.
The
reason
for
his
interest
in
this
subject
was
probably
the
fear
of
fire
when
a
photographer
wanted
to
take
a
picture
of
his
newborn
daughter
with
an
inflammable
magnesium
flash
in
the
narrow
wooden
attic
room
of
the
Fischers.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
einen
Hintergedanken
hatte,
als
ich
Steiner
die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
vorschlug.
I
must
confess
that
I
had,
in
proposing
this
assignment
to
Steiner,
something
of
an
ulterior
motive.
ParaCrawl v7.1
Khalil
al-Hayya,
hochrangiges
Hamas
Mitglied,behauptete,
dass
die
ständige
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
nur
dazu
diene,
die
öffentliche
Meinung
abzulenken
und
die
Illusion
zu
verbreiten,
dass
die
Probleme
im
Gazastreifen
durch
ein
solches
Waffenstillstandsabkommen
gelöst
werden
könnten
(Twitter-Account
von
Khalil
al-Hayya,
17.
Juni
2015).
Senior
Hamas
figure
Khalil
al-Haya
claimed
the
publicity
surrounding
the
lull
agreement
was
meant
to
bring
it
to
public
attention
and
to
create
the
illusion
that
the
problems
of
the
Gaza
Strip
would
be
resolved
with
a
lull
(Twitter
account
of
Khalil
al-Haya,
June
17,
2015).
ParaCrawl v7.1
Die
Beschäftigung
mit
diesem
Thema
ist
aus
folgendem
Grund
wichtig:Phänomene,
die
vom
Informationsgehalt
einer
Aussage
abhängig
sind,
tauchen
auch
in
Fragen
auf.
The
investigation
of
this
issue
is
important
for
the
following
reason:
phenomena
which
are
dependent
on
the
amount
of
information
of
a
given
assertion
also
appear
in
questions.
ParaCrawl v7.1