Translation of "Intensiv geprüft" in English
Deshalb
bitten
wir
darum,
dass
dieser
Aspekt
besonders
intensiv
geprüft
wird.
We
therefore
ask
that
this
aspect
in
particular
be
thoroughly
checked.
Europarl v8
Gegen
Ende
des
Jahres
wurden
zwei
neue
Anträge
auf
Finanzhilfe
intensiv
geprüft.
At
the
end
of
the
year
two
requests
for
assistance
were
being
actively
examined.
EUbookshop v2
Die
Fragen
müssen
intensiv
geprüft
werden
durch
das
Senior
Management.
The
questions
must
be
examined
intensively
by
senior
management.
CCAligned v1
Alle
Fincas
&
Villen
werden
durch
unser
Fachpersonal
nach
hohen
Qualitätsstandards
intensiv
geprüft.
All
fincas
and
villas
are
extensively
tested
by
our
professional
staff
according
to
high
quality
standards.
CCAligned v1
Alle
Fahrzeuge
wurden
von
Autobid.de
Mitarbeitern
erfasst
und
intensiv
geprüft.
All
vehicles
were
recorded
by
Autobid.de
employees
and
intensively
checked.
ParaCrawl v7.1
Dies
hätte
weit
reichende
Folgen,
die
noch
intensiv
geprüft
werden
müssen.
This
would
have
far-reaching
consequences
which
will
still
have
to
be
reviewed
thoroughly.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
unsere
Schmierstoffe
-
ob
vollsynthetisch
oder
EALs
-
intensiv
geprüft.
For
this
reason,
our
lubricants
-
no
matter
if
fully
synthetic
ones
or
EALs
-
are
thoroughly
tested.
ParaCrawl v7.1
Eine
schöne
Idee,
die
auch
intensiv
geprüft
worden
sei.
A
nice
idea,
which
was
once
examined
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
des
Verlängerungskabels
wurde
jedoch
vom
Hersteller
intensiv
geprüft
und
ist
sicher.
However,
use
of
the
extension
cable
has
been
extensively
tested
by
the
manufacturer
and
is
safe.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
werden
Proben
im
Rahmen
der
Qualitätssicherung
zugeschnitten
und
intensiv
geprüft.
Samples
are
repeatedly
cut
and
intensively
tested
as
part
of
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Qualitäts-
und
Preis-Leistungsniveau
werden
intensiv
geprüft
und
immer
mit
der
stärksten
Konkurrenz
verglichen.
Quality
and
value
for
money
are
closely
examined
and
always
compared
to
the
strongest
competitors.
ParaCrawl v7.1
So
werden
die
Eigenschaften
wie
Reibung
oder
Ergiebigkeit
von
neuen
SYNTEC-Wirkstoffen
in
Rezepturen
intensiv
geprüft.
Consequently,characteristics
such
as
friction
or
the
yieldof
new
SYNTEC
agents
in
recipes
are
putthrough
intensive
tests.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Teile
der
Anlage
haben
den
Betrieb
bereits
aufgenommen
und
werden
aktuell
intensiv
geprüft.
The
first
parts
of
the
plant
have
already
begun
operation
and
are
currently
undergoing
intensive
testing.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
teilnehmenden
Kunden
soll
die
Sicherheit
und
Zuverlässigkeit
solcher
Anbindungen
intensiv
geprüft
werden.
The
safety
and
reliability
of
these
connections
will
be
thoroughly
tested
together
with
the
participating
customers.
ParaCrawl v7.1
Daneben
wurden
alle
Baugruppen
der
Druckeinheiten
intensiv
gereinigt,
geprüft,
justiert
und
wenn
nötig
erneuert.
In
addition,
all
components
in
the
units
were
thoroughly
cleaned,
inspected,
adjusted
and
replaced
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
einzelnen
Stufe
unserer
Fertigungsprozesse
werden
unsere
Produkte
intensiv
geprüft,
begutachtet
und
Tests
unterzogen.
In
each
step
of
our
production
process
our
products
are
thoroughly
checked,
evaluated
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
vor
allem
durch
den
separaten
Verkauf
der
BerlinHyp
geschehen,
der
deshalb
von
der
Kommission
intensiv
geprüft
wurde.
This
could
be
achieved
above
all
by
selling
BerlinHyp
separately,
and
this
was,
therefore,
thoroughly
examined
by
the
Commission.
DGT v2019
Deutschland
führte
im
Fortgang
des
Verfahrens
aus,
dass
die
BGB
die
Möglichkeit
weiterer
Kompensationsmaßnahmen
intensiv
geprüft
habe.
In
the
course
of
the
proceedings,
Germany
stated
that
BGB
had
examined
very
closely
the
possibility
of
further
compensatory
measures.
DGT v2019
Das
Ergebnis
der
Vermittlung
muss
dennoch
intensiv
geprüft
werden,
und
jeder
muss
sich
genau
überlegen,
ob
er
damit
zufrieden
sein
kann,
ob
er
es
zu
Hause
vertreten
kann.
Nonetheless,
we
have
to
rigorously
examine
what
has
come
out
of
conciliation,
and
each
of
us
must
carefully
consider
whether
we
can
be
satisfied
with
it
and
whether
we
can
defend
it
to
the
people
back
home.
Europarl v8
Darüber
hinaus
bedeutet
der
Wunsch
des
Kosovo,
der
EU
in
den
nächsten
zehn
Jahren
beizutreten,
dass
die
Behandlung
der
serbischen
Minderheit
äußerst
genau
und
intensiv
geprüft
werden
wird.
Moreover,
Kosovo’s
ambition
to
join
the
EU
in
the
next
decade
means
that
its
treatment
of
the
Serb
minority
will
attract
very
close
and
intensive
scrutiny.
News-Commentary v14
Die
Schulbildung
wurde
von
der
Gruppe
besonders
intensiv
geprüft
und
ein
Großteil
des
Berichts
ist
diesem
Thema
gewidmet.
School
education
comes
under
particular
scrutiny
by
the
Group
and
a
major
part
of
the
report
is
devoted
to
this
issue.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag,
den
die
Kommission
im
Jahr
2005
vorgelegt
hatte,
ist
unter
verschiedenen
Vorsitzen
intensiv
geprüft
worden.
This
proposal
was
submitted
by
the
Commission
in
2005
and
has
been
examined
at
length
under
successive
Presidencies.
TildeMODEL v2018