Translation of "Intensiv eingebunden" in English
Es
waren
alle
politischen
Parteien
in
diese
Beratungen
intensiv
eingebunden.
All
political
parties
were
heavily
involved
in
these
discussions.
Europarl v8
In
diesen
Prozess
müssen
Unternehmen
und
die
Zivilgesellschaft
intensiv
eingebunden
werden.
Private
companies
and
civil
society
must
be
intensively
integrated
into
this
process.
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
wichtigsten
Geber
ist
Deutschland
in
Strategieentwicklungs-
und
Entscheidungsprozessen
international
intensiv
eingebunden.
As
one
of
the
main
donors,
Germany
is
heavily
involved
internationally
in
the
process
of
developing
strategies
and
making
decisions.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
ja
in
der
letzten
Phase
der
Verabschiedung
Parlament
und
Rat
tätig,
in
der
Vorphase
aber
waren
die
Kommission
und
die
gesamten
Dienste
sehr
intensiv
eingebunden.
Parliament
and
the
Council
are
of
course
working
on
the
final
phase
of
adoption,
but
in
the
preliminary
stages,
the
Commission
and
all
the
services
were
very
heavily
involved.
Europarl v8
Yoav
Pasovsky
soll
für
das
geplante
Konzertprogramm
ein
komplementäres
Werk
hervorbringen,
in
dessen
Entstehung
die
MusikerInnen
des
Zafraan
Ensemble
intensiv
eingebunden
sind.
Yoav
Pasovsky
is
to
produce
a
complementary
work
for
the
planned
concert
program
and
the
musicians
of
Zafraan
Ensemble
are
to
be
intensively
involved
in
the
genesis
of
this
work.
ParaCrawl v7.1
Diese
Person
wird
in
das
Pilotprojekt
intensiv
eingebunden
und
kann
die
Rolle
des
Innovationsmanagers
im
Unternehmen
übernehmen
bzw.
wird
dadurch
für
ein
kontinuierliches
Wachstum
der
Innovationskultur
in
Ihrem
Unternehmen
zuständig.
This
person
will
be
intensively
involved
in
the
pilot
project
and
can
take
the
role
of
the
Innovation
Manager
in
your
company
respectively,
will
be
responsible
for
a
continuous
growth
of
the
innovation
culture
in
your
organisation.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
das
Projekt
Bavaria
Towers
inzwischen
schon
sehr
gut,
da
wir
bereits
während
der
Planung
intensiv
eingebunden
waren.
We
are
already
familiar
with
the
Bavaria
Towers
project,
as
we
have
been
intensely
involved
from
the
beginning
of
the
planning
process.
ParaCrawl v7.1
Bereichert
wird
das
Programm
durch
zahlreiche
Postdoctoral
Fellows
und
Visiting
Scholars
aus
dem
In-
und
Ausland,
die
in
die
Aktivitäten
der
Graduate
School
–
Konferenzen,
Vorträge
und
Blogs,
Publikationen
und
Ausstellungen
–
intensiv
eingebunden
sind.
The
program
is
enriched
by
numerous
Postdoctoral
Fellows
and
Visiting
Scholars
from
Germany
and
abroad,
who
are
intensively
involved
in
the
activities
of
the
Graduate
School
-
conferences,
lectures
and
blogs,
publications
and
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Die
Lufthansa
Group
ist
in
verschiedenen
Forschungseinrichtungen
und
Branchenverbänden
intensiv
eingebunden
und
über
weitere
Entwicklungen
zum
Thema
alternative
Kraftstoffe
im
ständigen
Austausch.
The
Lufthansa
Group
is
intensively
involved
in
various
research
institutions
and
industry
associations
and
is
constantly
in
touch
with
further
developments
on
the
subject
of
alternative
fuels.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
ist
in
die
internationale
Forschungsszene
intensiv
eingebunden
und
begegnet
der
Internationalisierung
und
dem
laufendem
Wettbewerb
durch
eine
breite
Kommunikation
mit
der
Öffentlichkeit,
den
Unternehmen
und
den
wissenschaftlichen
Einrichtungen
und
Gesellschaften.
Intensively
integrated
into
the
international
research
community,
Heinrich
Heine
University
shapes
up
to
internationalisation
and
ongoing
competition
through
wide-ranging
communication
with
the
public,
the
business
world
and
scientific
and
academic
institutions
and
societies.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
viele
Baustellen:
„Wenn
zum
Beispiel
ein
Mensch
mit
Demenz
auch
bei
fortschreitender
Krankheit
gerne
zuhause
mit
ambulanter
Unterstützung
leben
möchte
oder
sich
ein
Bein
bricht
und
plötzlich
ins
Krankenhaus
kommt,
dann
müssen
die
Angehörigen,
die
Ärzte,
Pflegenden,
Therapeuten,
etc.
ganz
anders
und
sehr
intensiv
eingebunden
werden.
A
host
of
issues
remains
to
be
solved
in
this
field.
Prof.
Höhmann
describes
a
typical
critical
situation:
a
dementia
sufferer
prefers
to
stay
at
home
and
rely
on
outpatient
care
despite
progressive
dementia,
or
has
to
be
hospitalized
with
a
broken
leg;
family,
physicians,
nursing
staff
and
therapists
have
to
be
intensively
involved
in
the
care
concept.
ParaCrawl v7.1
Darauf
lag
unser
Fokus
bei
diesem
Projekt
zur
Erneuerung
des
Maschinenparks,
in
das
auch
der
Leiter
unserer
Druck-
und
Stanzabteilung,
Herr
Vialloux
sehr
intensiv
eingebunden
war",
erläutert
Arnaud
Laborde.
This
was
our
focus
in
this
project
to
replace
our
machinery;
a
project
in
which
Mr.
Vialloux,
the
head
of
our
printing
and
die-cutting
department,
was
heavily
involved,"
explains
Arnaud
Laborde.
ParaCrawl v7.1
Bereits
während
der
Konzeptions-
und
Umsetzungsphase
waren
die
Redakteure
intensiv
mit
eingebunden
und
wurden
zur
nachhaltigen
Contentpflege
geschult,
die
dem
Elektronikkonzern
einen
langfristigen
Gewinn
an
Autonomie
und
Flexibilität
bringt.
The
editors
were
extensively
involved
even
during
the
design
and
implementation
phase,
and
they
received
training
for
sustainable
content
management,
which
gives
the
electronics
corporation
long-term
benefits
in
terms
of
autonomy
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
der
weltweit
ersten
App
für
mobiles
Arbeiten
an
der
Pipeline
–
PMT®
lite
–
wurden
die
zukünftigen
Nutzer
von
Anfang
an
intensiv
eingebunden.
Future
users
have
been
intensely
involved
right
from
the
start
in
the
development
of
the
world's
first
app
for
mobile
pipeline
operations
–
PMT®
lite.
ParaCrawl v7.1
Studierende
der
TU
Graz
waren
in
alle
Projektphasen
–
vom
Satellitenbau,
der
Testphase
bis
hin
zur
Auswertung
der
Daten
aus
dem
Orbit
–
intensiv
eingebunden.
TU
Graz
students
were
involved
in
every
phase
of
the
project,
from
construction
of
the
satellite,
through
testing,
to
analysis
of
the
data
from
space.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuen
Generation
11
deiner
Audials
Software
haben
wir
noch
stärker
Kundenwünsche
in
der
Entwicklung
berücksichtigt
und
in
einer
ausgedehnten
Testphase
viele
Power-User
von
Audials
intensiv
eingebunden.
In
the
brand
new
Audials
11
generation,
we
implemented
even
more
suggestions
by
Audials
users
into
the
development
of
the
new
generation
and
worked
closely
with
heavy
users
during
an
expanded
test
phase.
ParaCrawl v7.1
Die
asiatischen
Tochterunternehmen
von
Fissler
wurden
in
allen
Designfragen
intensiv
eingebunden,
um
den
Anforderungen
dieses
Marktes
zu
entsprechen.
The
Asian
subsidiary
companies
of
Fissler
have
been
intensively
involved
in
all
questions
of
design,
in
order
to
cater
to
the
requirements
of
this
market.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
ist
in
diese
Aktivitäten
intensiv
eingebunden
und
bringt
ihre
Ansichten
in
Form
von
Stellungnahmen,
wie
etwa
zum
Vorschlag
füreine
neue
Richtlinie
über
Märkte
für
Finanzinstrumente
(siehe
auch
Abschnitt
2.3
dieses
Kapitels),
bzw.
in
den
einschlägigen
Foren
ein.Insbesondere
erachtet
sie
die
Maßnahmen
des
FSAP
als
Kernstück
des
Gesetzesrahmens
fürden
einheitlichen
Finanzdienstleistungsmarkt.Für
Behörden
und
Marktteilnehmer
stellt
das
Potenzial
für
die
weitere
Finanzmarktintegration
innerhalb
dieses
Rahmens
eine
Chance,zugleich
aber
auch
eine
Herausforderung
dar.
The
ECB
has
been
closely
involved
in
this
workand
has
provided
its
views
in
the
form
of
ECB
opinions,
for
example
on
the
proposal
for
the
new
directive
on
markets
in
financial
instruments
(see
also
Section
2.3
of
this
chapter),
and
in
the
different
fora
where
thevarious
issues
are
discussed.
In
particular,
the
ECB
considers
that
the
measures
of
the
FSAPprovide
the
core
legislative
framework
for
thesinglemarketinfinancialservices.Thepotential
for
further
financial
integration
withinthis
framework
offers
opportunities
and
poseschallengestopublicauthoritiesaswellasmarket
participants.
EUbookshop v2
Die
EUCDA
erwartet,
daß
bei
der
Umsetzung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
die
Sozialpartner
intensiver
eingebunden
werden:
auf
europäischer
Ebene
stärker
in
die
Vorbereitung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
stärker
in
deren
Umsetzung.
The
EUCDW
wants
the
social
partners
to
be
involved
more
intensively
in
the
employment
guidelines:
on
European
level
more
intensive
in
the
preparation
of
the
guidelines,
on
national
level
more
intensive
in
the
implementation.
ParaCrawl v7.1
Der
Cont'Ugo
Bolgheri
leuchtet
herrlich
rot
im
Glas,
an
der
Nase
heben
sich
intensive
Noten,
gut
eingebundene
Noten
von
reifen
Kirschen
und
Heidelbeere
hervor,
ergänzt
durch
ansprechende
Aromen
von
kandiertem
Obst
und
süßen
Gewürzen.
The
Cont'Ugo
Bolgheri
glows
red
in
the
glass,
on
the
nose
intense
notes,
well
integrated
notes
of
ripe
cherries
and
blueberries
complemented
by
appealing
aromas
of
candied
fruit
and
sweet
spices.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
erwartet
die
EUCDA,
dass
bei
der
Umsetzung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
die
Sozialpartner
intensiver
eingebunden
werden:
auf
europäischer
Ebene
stärker
in
die
Vorbereitung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
stärker
in
deren
Umsetzung.
The
EUCDW
also
expects
that
social
partners
will
be
involved
to
a
greater
extent
in
the
implementation
of
the
employment
policy
guidelines:
at
European
level
to
a
greater
extent
in
the
preparation
of
the
employment
policy
guidelines,
at
Member
State
level
to
a
greater
extent
in
their
implementation.
ParaCrawl v7.1