Translation of "Integrieren über" in English

Durch Integrieren der Analysatorsignale über den Prüfzyklus werden die mittleren Konzentrationen bestimmt.
The average concentrations shall be determined by integrating the analyzer signals over the test cycle.
DGT v2019

Die mittleren Konzentrationen sind durch Integrieren der Analysatorsignale über den Prüfzyklus zu bestimmen.
The average concentrations shall be determined by integrating the analyzer signals over the test cycle.
DGT v2019

Unsere API ist sehr einfach zu integrieren und über Ihren Online-Shop erreichbar.
Our API is very easy to integrate and access via your online store.
CCAligned v1

Integrieren Sie amiando über unsere API in Ihre eigenen Dienste und Anwendungen.
Integrate amiando via our API into your own services and applications.
CCAligned v1

Wir forschen, entwickeln, produzieren und integrieren seit nunmehr über 20 Jahren.
Since 25 years, we innovate, develop, produce and integrate.
CCAligned v1

Integrieren Sie Inhalte über unsere APIs in Anwendungen von Drittanbietern.
Integrate content to third-party applications through our APIs.
CCAligned v1

Vielleicht könnte man ein solches System in die Krisenreaktionseinheit integrieren, über die gestern gesprochen wurde.
Perhaps this could be built into Commissioner Patten' s rapid reaction unit we heard of yesterday.
Europarl v8

Xaxis kann diese Informationen in Informationen integrieren, die über ihre Dienste gesam­melt werden.
Xaxis may integrate this information into information collected through its services.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Systeme integrieren wir zügig über Standard-Programmierschnittstellen, sogenannte APIs (Application Programming Interface).
We quickly integrate all other systems via standard programming interfaces, so-called APIs (Application Programming Interfaces).
CCAligned v1

Das System lässt sich einfach in ein lokales Netzwerk integrieren und über Remote Control komplett fernbedienen.
The analyzer can be easily integrated into a local network and controlled remotely.
ParaCrawl v7.1

Sie auch können My Wikiwix auf Ihrer Website integrieren und über unsere semantische Suchmaschine frei verfügen.
You, too, can integrate My Wikiwix on your website and freely enjoy the use of our semantic search engine.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten System der Vereinten Nationen werden konsequente Anstrengungen unternommen, um eine Gleichstellungsperspektive in die sachbezogene Arbeit der Organisation zu integrieren, insbesondere über den Interinstitutionellen Ausschuss für Frauen und Gleichstellung.
Throughout the United Nations system consistent efforts are being made to incorporate a gender perspective into the substantive work of the Organization, particularly through the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality.
MultiUN v1

Sollte sich die Eurozone aber mehr integrieren und über stärkere gemeinsame Institutionen verfügen, könnte sie versuchen, den Nicht-Euro-Mitgliedern ihren Willen aufzuzwingen.
But if the eurozone were to become further integrated, with common institutions, it might seek to impose its will on non-euro members.
News-Commentary v14

Der Ausschuss hofft, dass der erste Fortschrittsbericht verschiedene neue Erkenntnisse liefern wird, z.B. über die Wirtschaftsinstrumente, die in Erwägung gezogen werden, um die realen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Kosten besser in Waren und Dienstleistungen zu integrieren, sowie über den konkreten Zeitplan für die Ver­wirklichung des Ziels, umweltschädliche Subventionen allmählich abzuschaffen.
The EESC hopes that the first progress report will identify a number of new elements, such as the economic instruments envisaged to better integrate the real economic, social and environmental costs into the prices of products and services, and the specific time frame for the implementation of the objective of gradually eliminating subsidies that have negative effects on the environment.
TildeMODEL v2018

Die neun partiellen Ableitungen der Normfarbwerte nach den Komponenten des Schichtdickenvektors oder Schichtdickensteuervektors werden durch Integrieren eines Ausdruckes über den gesamten Spektralbereich erhalten, der im wesentlichen die aufgrund eines Modells berechneten partiellen Ableitungen der Remissionswerte eines Dreifarbenrasterfeldes nach den drei Schichtdicken der drei Druckfarben enthält.
The nine partial derivatives of the standard color values with respect to the components of the layer thickness vector or layer thickness control vector are obtained by the integration of an expression over the entire spectrum which essentially contains the partial derivatives of the reflection values, calculated on the basis of a model, of a three-color half-tone field with respect to the three layer thicknesses of the three printing inks.
EuroPat v2

Darüberhinaus ist es möglich, die Prüfschaltung und die Eingangskreissteuereinheit in die Steuerschaltung zu integrieren und über einen Handsteller eine Programmierung oder Eingabe bestimmter Anweisungen vornehmen zu können.
It is also possible to integrate the test circuit and the input circuit control unit into the control circuits, and to perform programming or input of certain instructions through a manual control element.
EuroPat v2

Die Detektoren 40, 40' sind flächig ausgebildet und integrieren die Intensität über den gesamten Querschnitt des jeweils erfaßten Strahls.
The detectors 40, 40 ? have an areal design and integrate the intensity over the whole cross-section of the ray detected in each case.
EuroPat v2

Durch die elektrische Weiterverarbeitung des Meßsignales ist es somit möglich, dieses Signal zu integrieren über die Zeit bzw. einen Mittelwert zu bilden über die Periodendauer, so daß das Signal stark gedämpft und damit letztlich erst ablesbar oder weiter nutzbar wird, da kleinere Ausschläge und ein kürzeres Nachschwingen des beweglichen Mittels in der Ausrichtungserfassungseinheit erzeugt wird.
Owing to the electrical further processing of the measurement signal, it is thus possible to integrate this signal over time or form an average over the period, so that the signal is attenuated significantly, ultimately enabling it to be read or further utilized because smaller excursions and a shorter dying-out period of the movable element in the orientation sensing unit are produced.
EuroPat v2

Herkömmliche Bearbeitungsmaschinen verfügen über ausreichende Resourcen, um hier zusätzliche Steuerungen in bereits bestehende Maschinensteuerungen zu integrieren und über Betätigungselemente, die in der Regel an der Bearbeitungsmaschine beziehungsweise deren Steuerung vorgesehen sind, um eine weitere Steuerung den entsprechenden Elementen der Bearbeitungsmaschine beizuordnen.
Conventional machine tools have sufficient resources to integrate here additional controls in already existing machine controls and operating elements provided as a rule on the machine tool or its control, to add another control to the corresponding elements of the machine tool.
EuroPat v2

Durch diese Anordnung ist es möglich ein durchgehendes Förderband 24 aufzutrennen und parallel sowie seitlich versetzt dazu das Fördermittel 27 zu integrieren, das über die Wendestationen 26, 33 an die beiden Förderbänder 24 angeschlossen wird.
As a result of this arrangement, it is possible to split up a continuous conveyor belt 24 and, parallelly and laterally offset thereto, to integrate the conveying means 27, which is connected via the turning stations 26, 33 to the two conveyor belts 24 .
EuroPat v2

Deshalb ist es zweckmäßig, solche Steuerwerke mit Meßeinrichtungen zur Bestimmung der Belastbarkeit auszustatten, die die stets schwankende Belastung integrieren, und zwar über Zeiträume, die jeweils groß genug sind, um ein Bestimmungsergebnis mit ausreichender Ergebnisgenauigkeit zu gewährleisten, wobei also Kurzzeitschwankungen nicht zum Tragen kommen.
It is therefore advantageous to equip such control units with measuring devices for the determination of the loadability which integrate the constantly fluctuating load over time intervals that are respectively long enough to assure that the resulting determination will have adequate precision, whereby therefore, short duration fluctuations do not come to bear.
EuroPat v2