Translation of "Instandsetzung und wartung" in English
Die
Instandhaltung
beinhaltet
die
Instandsetzung,
die
Wartung
und
die
Inspektion
bzw.
Prüfung.
Maintenance
comprises
repair,
servicing
and
inspection.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
Instandsetzung
und
Wartung
sind
ebenso
hoch
wie
der
Kaufpreis.
The
cost
of
repair
and
maintenance
of
a
car
is
as
high
as
the
purchase
price.
TildeMODEL v2018
Wir
bieten
Ihnen
Instandsetzung
und
Wartung
von
sämtlichen
Werkzeugtypen.
We
offer
repair
and
maintenance
of
all
tool
types.
ParaCrawl v7.1
Kfz-Hersteller
vertreiben
ihre
Produkte
und
gewährleisten
deren
Instandsetzung
und
Wartung
über
Netze
von
Vertragshändlern
und
Vertragswerkstätten.
Motor
vehicle
manufacturers
distribute
and
ensure
the
repair
and
maintenance
of
their
products
through
authorised
dealer
and
repairer
networks.
TildeMODEL v2018
Es
werden
weiterhin
Servicethemen
wie
vorbeugende
Instandsetzung,
Wartung
und
Bedienung
von
Maschinen
sowie
Problemlösungen
behandelt.
Service
topics
such
as
preventive
reconditioning,
machine
maintenance
and
operation
are
covered.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten,
die
während
der
Betriebsdauer
eines
Fahrzeugs
für
den
Kundendienst
(Instandsetzung
und
Wartung)
anfallen,
sind
in
etwa
ebenso
hoch
wie
die
Kosten
für
die
Anschaffung
des
Fahrzeugs
(rund
40
%
der
Gesamtkosten).
After-sales
servicing
(repair
and
maintenance)
accounts
for
the
same
proportion
of
the
cost
of
ownership
of
a
vehicle
as
the
purchase
price
(about
40%).
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Regelung
tritt
für
den
Markt
für
Ersatzteile,
Instandsetzung
und
Wartung
ab
dem
1.
Juni
2010
unmittelbar
in
Kraft,
während
für
den
Handel
mit
Neufahrzeugen
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
bis
zum
31.
Mai
2013
verlängert
wird.
One
is
for
immediate
entry
into
force
on
1
June
2010
for
the
spare
parts,
repairs
and
maintenance
market,
the
other
being
to
extend
Regulation
1400/2002
until
31
May
2013
for
the
sale
and
resale
of
new
vehicles.
TildeMODEL v2018
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
DaimlerChrysler,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
Moreover,
DaimlerChrysler’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
wird
DaimlerChrysler
sicherstellen,
dass
alle
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Werkzeuge
und
Geräte
nebst
einschlägiger
Software
sowie
fachliche
Unterweisungen,
die
zugelassenen
Werkstätten
und/oder
unabhängigen
Importeuren
seiner
Fahrzeuge
der
Marken
Mercedes-Benz
und
Smart
in
einem
der
EU-Mitgliedstaaten
von
oder
im
Namen
von
DaimlerChrysler
zur
Verfügung
gestellt
werden,
auch
für
unabhängige
Werkstätten
bereitgestellt
werden.
In
this
light,
DaimlerChrysler
will
ensure
that
all
technical
information,
tools,
equipment,
software
and
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
its
vehicles
which
is
provided
to
authorised
repairers
and/or
independent
importers
of
its
Mercedes-Benz
and
Smart
brands
in
any
EU
Member
State
by
or
on
behalf
of
DaimlerChrysler
is
also
made
available
to
independent
repairers.
DGT v2019
In
den
Verpflichtungen
wird
ausgeführt,
dass
„technische
Informationen“
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
alle
Informationen
umfassen,
die
zugelassenen
Werkstätten
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Kraftfahrzeugen
der
Marken
Mercedes-Benz
und
Smart
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
commitments
specify
that
‘technical
information’
within
the
meaning
of
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1400/2002
includes
all
information
provided
to
authorised
repairers
for
the
repair
or
maintenance
of
Mercedes-Benz
and
Smart
motor
vehicles.
DGT v2019
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
GME,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
Moreover,
GME’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
wird
GME
sicherstellen,
dass
alle
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Werkzeuge
und
Geräte
nebst
einschlägiger
Software
sowie
fachlichen
Unterweisungen,
die
zugelassenen
Werkstätten
in
einem
der
EU-Mitgliedstaaten
von
oder
im
Namen
von
GME
bereitgestellt
werden,
auch
für
unabhängige
Werkstätten
bereitgestellt
werden.
In
this
light,
GME
will
ensure
that
all
technical
information,
tools,
equipment,
software
and
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
its
Opel/Vauxhall
vehicles
which
is
provided
to
authorised
repairers
in
any
EU
Member
State
by
or
on
behalf
of
GME
is
also
made
available
to
independent
repairers.
DGT v2019
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
Fiat,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
Moreover,
Fiat’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
DGT v2019
Haupttätigkeitsbereiche
des
Unternehmens
sind
Instandsetzung,
Wartung
und
Modernisierung
von
transporttechnischen
Systemen,
ebenso
Vertrieb
neuer
Hebetechniksysteme
für
Industrieanlagen
der
Automobil-,
metallurgischen
und
Bauindustrie.
The
company's
main
activities
are
providing
repair,
service
and
modernisation
of
transport
technology
systems
as
well
as
supply
of
new
lifting
transport
technology
systems
for
industrial
plants
of
the
automotive,
metallurgical
and
construction
sectors.
DGT v2019
Die
Kosten,
die
die
Verbraucher
in
der
Union
im
Schnitt
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Kraftfahrzeugen
tragen
müssen,
machen
einen
sehr
großen
Teil
ihrer
gesamten
Kraftfahrzeugausgaben
aus.
The
costs
borne
on
average
by
consumers
in
the
Union
for
motor
vehicle
repair
and
maintenance
services
represent
a
very
high
proportion
of
total
consumer
expenditure
on
motor
vehicles.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
wird
Fiat
sicherstellen,
dass
alle
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Werkzeuge
und
Geräte
nebst
einschlägiger
Software
sowie
fachlichen
Unterweisungen,
die
zugelassenen
Werkstätten
und/oder
unabhängigen
Importeuren
in
einem
der
EU-Mitgliedstaaten
von
oder
im
Namen
von
Fiat
bereitgestellt
werden,
auch
für
unabhängige
Werkstätten
bereitgestellt
werden.
In
this
light,
Fiat
will
ensure
that
all
technical
information,
tools,
equipment,
software
and
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
its
vehicles
which
is
provided
to
authorised
repairers
and/or
independent
importers
in
any
EU
Member
State
by
or
on
behalf
of
Fiat
is
also
made
available
to
independent
repairers.
DGT v2019
Ebenso
ist
es
wichtig,
dass
die
Hersteller
die
Informationen
unabhängigen
Marktbeteiligten
problemlos
zugänglich
machen,
um
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Kraftfahrzeugen
unter
den
Bedingungen
des
freien
Wettbewerbs
sicherzustellen.
It
is
equally
important
that
manufacturers
make
information
readily
available
to
independent
operators
to
ensure
the
repairing
and
maintenance
of
vehicles
in
a
fully
competitive
market.
DGT v2019
In
den
Verpflichtungen
wird
ausgeführt,
dass
„technische
Informationen“
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
alle
Informationen
umfassen,
die
zugelassenen
Opel-/Vauxhall-Werkstätten
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Kraftfahrzeugen
der
Marken
Opel/Vauxhall
zur
Verfügung
gestellt
werden.
The
commitments
specify
that
‘technical
information’
within
the
meaning
of
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
1400/2002
includes
all
information
provided
to
Opel/Vauxhall
authorised
repairers
for
the
repair
or
maintenance
of
Opel/Vauxhall
motor
vehicles.
DGT v2019
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
Toyota,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
Moreover,
Toyota’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
wird
Toyota
sicherstellen,
dass
alle
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Werkzeuge
und
Geräte
nebst
einschlägiger
Software
sowie
fachliche
Unterweisungen,
die
zugelassenen
Werkstätten
und/oder
unabhängigen
Importeuren
in
einem
der
EU-Mitgliedstaaten
von
oder
im
Namen
von
Toyota
bereitgestellt
werden,
auch
für
unabhängige
Werkstätten
bereitgestellt
werden.
In
this
light,
Toyota
will
ensure
that
all
technical
information,
tools,
equipment,
software
and
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
its
vehicles
which
is
provided
to
authorised
repairers
and/or
independent
importers
in
any
EU
Member
State
by
or
on
behalf
of
Toyota
is
also
made
available
to
independent
repairers.
DGT v2019
Dies
wird
zu
einer
Öffnung
des
Marktes
für
Instandsetzung
und
Wartung
führen,
da
es
jedem
qualifizierten
KMU
den
Zugang
zum
Netz
zugelassener
Werkstätten
eines
jeden
Kraftfahrzeugherstellers
ermöglicht.
This
opens
up
the
market
for
after
sales
servicing,
by
allowing
any
qualified
SME
to
join
a
vehicle
manufacturer’s
authorised
repair
network.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Verkehr
wurden
sowohl
technische
Hilfe
(insbesondere
bei
Rechtsfragen
und
Handelserleichterungen)
als
auch
Investitionen
finanziert,
insbesondere
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Eisenbahnstrecken,
Straßen
und
Häfen.
As
regards
transport,
support
has
been
provided
both
for
technical
assistance
(especially
on
legal
issues
and
trade
facilitation)
and
investment,
in
particular
rehabilitation
and
maintenance
of
railways,
roads
and
ports.
TildeMODEL v2018
Was
den
Bereich
Instandsetzung
und
Wartung
betrifft,
wird
es
im
Rahmen
der
neuen
Verordnung
den
Herstellern
nicht
mehr
gestattet
sein,
ihren
zugelassenen
Werkstätten
qualitative
Merkmale
vorzuschreiben,
um
deren
Anzahl
zu
begrenzen.
As
regards
after
sales
servicing,
the
new
regulation
will
no
longer
allow
manufacturers
that
will
impose
qualitative
criteria
for
their
authorised
repairers
to
limit
the
numbers.
TildeMODEL v2018
170.Die
Kosten,
die
während
der
Betriebsdauer
eines
Fahrzeugs
für
den
Kundendienst
(Instandsetzung
und
Wartung)
anfallen,
sind
in
etwa
ebenso
hoch
wie
die
Kosten
für
die
Anschaffung
des
Fahrzeugs
(rund
40
%
der
Gesamtkosten).
170.After-sales
servicing
(repair
and
maintenance)
accounts
for
the
same
proportion
of
the
cost
ofownership
of
a
vehicle
as
the
purchase
price
(about
40
%).
EUbookshop v2
Die
Tragrollen
sind
in
Form
von
Rollengirlanden
(3,4)
angeordnet,
wodurch
eine
flexible
Anpassung
an
den
Gurt-Inhalt
sowie
Vorteile
beim
Aufbau
sowie
bei
der
Instandsetzung
und
Wartung
der
Anlage
erzielt
werden.
The
support
rollers
are
arranged
in
the
form
of
roller
garlands,
which
results
in
a
flexible
adaptation
to
the
belt
volume,
as
well
as
advantages
during
assembly
and
repair
and
maintenance
of
the
system.
EuroPat v2
Ein
anderer
Artikel
mit
dem
Titel
„Neurologische
Studie
zum
vibroakustischen
Syndrom"
[')
beschreibt
die
zentralen
neurologischen
Aspekte
bei
einer
Population
von
Personen,
die
bei
verschiedenen
Tätigkeiten
in
einem
Unternehmen
für
Instandsetzung
und
Wartung
von
Flugzeugen
(OGMA-Alverca)
erhöhten
Lärm-
und
Schwingungspegeln
ausgesetzt
waren.
While
being
given
an
auditory
stimulus
in
the
form
of
repeated
clicks,
designed
to
produce
shortresponse
auditory
evoked
potentials,
the
subject
showed
abnormal
muscle
movements
of
a
fairly
regular
type
beginning
on
or
near
the
chin
at
70dB.
EUbookshop v2
Diese
Fragen
stellen
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
deutschen
Firma
Bayerische
Motorenwerke
AG
(BMW)
und
der
niederländischen
Firma
BMW
Nederland
BV
einerseits
und
dem
Beklagten
Deenik,
Inhaber
einer
Kfz-Werkstatt
in
Almere
(Niederlande),
wegen
Werbung,
die
der
Beklagte
für
den
Verkauf
von
BMW-Gebrauchtfahrzeugen
sowie
für
die
Instandsetzung
und
die
Wartung
von
BMW-Fahrzeugen
betrieben
hat.
Those
questions
were
raised
in
proceedings
between
the
German
company
Bayerische
Motorenwerke
AG
(BMW)
and
the
Netherlands
company
BMW
Nederland
BV
and
Mr
Deenik,
the
owner
of
a
garage,
residing
in
Almere
(Netherlands),
concerning
his
advertisements
for
the
sale
of
second-hand
BMW
cars
and
repairs
and
maintenance
of
BMW
cars.
EUbookshop v2
Diese
Frage
ist
zunächst
im
Hinblick
auf
Anzeigen
betreffend
den
Verkauf
von
Gebrauchtfahrzeugen
und
anschließend
im
Hinblick
auf
Anzeigen
betreffend
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
Fahrzeugen
zu
beantworten.
That
question
must
be
considered,
first,
in
relation
to
the
advertisements
for
the
sale
of
second-hand
cars
and,
second,
in
relation
to
the
advertisements
for
the
repair
and
maintenance
of
cars.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
zu
sehen,
wie
ein
unabhängiger
Unternehmer,
der
tatsächlich
auf
die
Instandsetzung
und
Wartung
von
BMW-Fahrzeugen
spezialisiert
ist,
dies
seinen
Kunden
in
der
Praxis
mitteilen
soll,
ohne
die
BMW-Marken
zu
benutzen.
In
consequence,
such
an
informative
use
of
the
BMW
mark
is
necessary
to
guarantee
the
right
of
resale
under
Article
7
of
the
directive
and
does
not
take
unfair
advantage
of
the
distinctive
character
or
repute
of
that
trade
mark.
EUbookshop v2
Egal,
ob
Sie
chemische
Mittel
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
Ihrer
unternehmenseigenen
Maschinen
oder
Fahrzeuge
suchen
oder
ob
Sie
über
unseren
Private
Label
Service
eine
eigene
Produktreihe
für
Verbraucher
etablieren
wollen
–
mit
WIGO
Chemie
sind
Sie
in
Sachen
chemische
Produkte
auf
jeden
Fall
an
der
richtigen
Adresse.
Whether
you
are
looking
for
a
chemical
solution
for
the
care
and
maintenance
of
your
company-owned
machinery
and
vehicles,
or
whether
you
are
interested
in
using
our
private
label
services
to
establish
your
own
product
line
for
your
end
consumer
–
for
aynthing
concerning
chemical
products
WIGO
is
definitely
the
right
place
to
come
to.
ParaCrawl v7.1