Translation of "Insgesamt haben" in English
Insgesamt
haben
sich
unsere
Beziehungen
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
verbessert.
Overall,
our
relations
have
improved
over
the
last
two
years.
Europarl v8
Allerdings
unterstützen
wir
den
Bericht
insgesamt
und
haben
daher
dafür
gestimmt.
However,
overall
we
support
the
Report
and
therefore
have
voted
in
favour.
Europarl v8
Insgesamt
haben
wir
einen
guten
Kompromiss
erreicht.
Overall,
we
have
achieved
a
good
compromise.
Europarl v8
Insgesamt
haben
wir
ein
zufrieden
stellendes
Ergebnis
erzielt.
All
in
all,
we
have
achieved
a
satisfactory
result.
Europarl v8
Wir
haben
insgesamt
15
Programme
mit
einem
Volumen
von
1,1
Mrd.
EUR.
We
have
15
programmes
with
a
budget
of
EUR
1.1
billion.
Europarl v8
Diese
Praktiken
haben
insgesamt
bedeutende
finanzielle
Auswirkungen.
These
practices
have
a
significant
financial
impact
overall.
Europarl v8
Die
Einführung
des
Euro
wird
für
die
gesamte
Zone
insgesamt
positive
Auswirkungen
haben.
The
introduction
of
the
euro
will
have
overall
positive
effects
for
the
whole
zone.
Europarl v8
Insgesamt
haben
die
Kandidatenländer
weiterhin
beträchtliche
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
von
Wirtschaftsreformen
erzielt.
Overall,
the
candidate
countries
continued
to
make
considerable
progress
in
implementing
economic
reforms.
Europarl v8
Importe
von
China
haben
insgesamt
zugenommen,
allerdings
innerhalb
vernünftiger
Grenzen.
Imports
from
China
have
increased
overall,
but
within
reasonable
limits.
Europarl v8
Bis
heute
haben
insgesamt
22
Staaten
die
historische
Tatsache
des
anti-armenischen
Holocausts
anerkannt.
To
date,
a
total
of
22
states
have
recognised
the
historical
fact
of
the
anti-Armenian
holocaust.
Europarl v8
Insgesamt
haben
wir
135
Millionen
ECU
in
den
Fonds
eingezahlt.
Overall
we
have
contributed
ECU
135
million.
Europarl v8
Behinderte
Nutzer
insgesamt
haben
in
der
Gemeinschaft
noch
immer
keine
zufriedenstellenden
Sonderregelungen.
Disabled
users
on
the
whole
in
the
Community
still
do
not
benefit
from
satisfactory,
special
arrangements.
Europarl v8
Wir
haben
insgesamt
Kostenwahrheit
als
Prinzip
über
die
europäische
Verkehrspolitik
geschrieben.
We
have
prescribed
cost-fidelity
as
a
principle
of
European
transport
policy
in
general.
Europarl v8
Insgesamt
15
Länder
haben
diese
Grundkonventionen
ratifiziert
und
erhalten
den
neuen
APS-Anreiz.
A
total
of
15
countries
have
ratified
the
core
conventions
and
received
GSP-plus
status.
Europarl v8
Ihre
wenigen
Unterführungen
haben
insgesamt
eine
Länge
von
nicht
einmal
100 Metern.
It
does
not
have
even
100 metres
of
intersections.
Europarl v8
Insgesamt
haben
sich
bisher
erst
16
von
über
50
Staaten
diesem
Mechanismus
unterworfen.
In
all,
just
sixteen
out
of
more
than
fifty
states
have
joined
the
mechanism
so
far.
Europarl v8
Insgesamt
haben
Sie
eine
sehr
gute
Besetzung.
Generally,
you
have
a
very
good
line–up.
Europarl v8
Insgesamt
haben
sich
63 Redner
zu
Wort
gemeldet.
There
have
been
63
speakers.
Europarl v8
Insgesamt
haben
14
Mitgliedstaaten
diplomatische
Vertretungen
in
der
Hauptstadt
von
Belarus.
A
total
of
14
Member
States
have
their
diplomatic
missions
in
the
Belarusian
capital.
Europarl v8
Insgesamt
haben
wir
rund
700.000
Menschen
verloren.
Overall
we
lost
700,000
people.
TED2013 v1.1
Insgesamt
haben
alle
Untergruppen
zusammen
rund
7.000
Mitglieder.
All
the
local
associations
combined
have
about
7000
members.
Wikipedia v1.0
Thailands
Schnellstraßen
haben
insgesamt
eine
Länge
von
über
60.000
Kilometern.
The
network
spans
over
70,000
kilometers
across
all
regions
of
Thailand.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
haben
153
Teilnehmer
die
Studie
(52
Wochen)
abgeschlossen.
A
total
of
153
participants
completed
12
weeks
in
the
trial.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
haben
mehr
als
1300
Investoren
aus
73
Ländern
bei
Carlyle
Kapital
investiert.
Carlyle
has
investments
in
more
than
200
companies
and
more
than
250
real
estate
investments.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
haben
38
Nationen
Medaillen
bei
der
olympischen
Regatta
gewinnen
können.
The
1908
and
1948
were
held
over
the
Henley
Royal
Regatta
course.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
haben
die
Provinciale
Staten
von
Drenthe
41
Sitze.
While
the
provincial
council
is
elected
by
the
people
of
Drenthe,
the
Commissioner
is
appointed
by
the
King
and
the
cabinet
of
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0