Translation of "Ins leere gehen" in English

Ihre wohlgemeinte Troika kann in die falsche Richtung, ins Leere, gehen.
Your Troika can be like a rolling stone - going nowhere.
Europarl v8

Creed schlägt ins Leere und jetzt gehen beide in direkte Konfrontation.
KELLERMAN: Creed misses wildly, and they are going toe-to-toe.
OpenSubtitles v2018

Er konnte jeden Angreifer ins Leere gehen lassen.
He could lead any attacker into empty space.
ParaCrawl v7.1

Wenn alle diese Dinge nicht geschehen, Herr Vertreter des Rates, werden sämtliche von Ihnen erwähnten zivilisierten Optionen - die wir selbstverständlich befürworten - ins Leere gehen.
Unless we do these things, the whole civilised approach argued by the Council representative - which of course we want - will be a waste of time.
Europarl v8

Doch solange wir nicht bereit sind, die Terroristen politisch und mit aufrichtiger Entschlossenheit zu bekämpfen, werden die praktischen Maßnahmen ins Leere gehen.
However, unless we are prepared to fight the terrorists politically and with genuine resolve, then the practical measures will come to nothing.
Europarl v8

Der Bericht veranschaulicht konkret die Verbindung von Armut, Gesundheit und Bildung, wobei keine Komponente unberücksichtigt bleiben darf, ohne dass die Maßnahmen hinsichtlich der anderen beiden ins Leere gehen.
The report draws specific attention to the triangle of poverty, health and education, no part of which can be ignored without action in the other two areas coming to nothing.
Europarl v8

Herr Bullmann macht uns in seinem Bericht jedoch darauf aufmerksam, dass all diese Maßnahmen ohne gebildete Bürger, die diese Sektoren aufbauen, betreiben und bedienen können, ins Leere gehen.
However, the Bullmann report calls to our attention that all these measures come to absolutely naught if we do not have an educated citizenry that can create, operate and service these sectors.
Europarl v8

Damit derartige Anstrengungen jedoch nicht völlig ins Leere gehen, müssen sich die Sozialpartner auch mit Themen beschäftigen, bei denen bislang kein Konsens hergestellt werden konnte, d.h. Unterstützungsmaßnahmen zur Förderung der Beschäftigung von EU-Seeleuten.
However, if such work is not to be completely meaningless then action by the social partners is also needed on issues where consensus to date has been evaded i.e. measures to underpin the employment of EU seafarers.
TildeMODEL v2018

Folglich müssen schon allein aus diesen Gründen die Klagegründe 3, 4 und 5 ins Leere gehen.
Consequently, if only for those reasons, the third, fourth and fifth pleas must be rejected as inoperative.
EUbookshop v2

Doch wir wissen auch, daß unsere Aufrufe ins Leere gehen, wenn sie sich nur auf Bitten stützen, die an jemanden - nämlich Präsident Mobutu - gerichtet sind, der überhaupt kein Interesse und keine Bereit schaft zum Zuhören gezeigt hat.
I hope that democracy can be restored in Syria and, above all, that Syria can demonstrate its goodwill by releasing some of its prisoners, thereby giving a boost to the peace process.
EUbookshop v2

Solange wir keine europäischen Normen haben und wenn wir nicht riskieren wollen, daß unsere Richtlinien ins Leere gehen, müssen wir eben selbst ein Minimum an technischen Vorschriften etablieren, und das ist nicht schön, weil es eben dem Ansatz widerspricht, den wir bisher verfolgt haben.
Since the restrictions to be applied in the Draft Directive already correspond to national marks already in use, they are not suitable for use as distinguish ing marks.
EUbookshop v2

Die mobilitätsverhindernde Sitztheorie, von der gestern die Rede war, wird mangels Anknüpfungsgegenstandes ins Leere gehen.
The old company seat theory, which serves as an obstacle to mobility, vanishes into tiiin air for want of any means of defining the head office.
EUbookshop v2

Der kräftige Leib schwankt unter den Schlägen, die der Bauch abfedert, Fußtritten, die ins Leere gehen, einem Schrei, der in der großen Hand erstickt.
The strong body sways beneath the blows fended off by his belly, kicks into nowhere, a scream suffocated in his large hand.
ParaCrawl v7.1

Da der Angreifer 150 keinen Sichtkontakt zu dem Display 122 hat, besteht für ihn keine Möglichkeit, die korrekte Zeichenfolge für die weitere Authentifizierung zu erfassen, sodass jeder Angriffsversuch ins Leere gehen muss.
Since the attacker 150 cannot see the display 122, it is not possible for him to detect the correct character sequence for the further authentication, and therefore any attempted attack has to be futile.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass ein sogenannter Funkreichweitenverlängerungsangriff zum unberechtigten Öffnen des Fahrzeugs, bei dem ein Angreifer eine vermeintliche im Umgebungsbereich befindliche jedoch tatsächlich weiter entfernte Ortsposition sendet, ins Leere gehen würde, da durch vorgenannte Plausibilitätsprüfungen erkannt wird, dass das Fahrzeug unberechtigt geöffnet werden soll.
This means that a so-called radiocommunication range extension attack for the unauthorized opening of the vehicle, in which an attacker transmits a location position supposedly located in the surrounding area but actually at a greater distance would be to no avail, since it is detected by means of the aforementioned plausibility checks that the vehicle is intended to be opened without authorization.
EuroPat v2

Wie uns die Episode vom barmherzigen Samariter gezeigt hat, gibt es Blicke, die ins Leere gehen oder sogar in die Verachtung münden, aber es gibt auch andere Blicke, die Liebe zum Ausdruck bringen können.
As the episode of the Good Samaritan has shown us, sometimes seeing can turn to emptiness or even contempt, but a gaze can also express love.
ParaCrawl v7.1

Ist schon ein internationales Krisenmanagement in seiner Wirkung begrenzt, wird ein Krisenmanagement, das den Wirkungen einer Weltwirtschaftskrise in erster Linie auf nationaler Ebene entgegenwirken soll, erst recht ins Leere gehen und die Widersprüche weiter verschärfen.
When an international crisis management is limited in its effect, a national one, which is supposed to counter the effects of a world economic crisis primarily on the national level, will be fruitless from the start and further sharpen the contradictions.
ParaCrawl v7.1

De facto habe die Beschwerdeführerin (Einsprechende) den Einwand der mangelnden erfinderischen Tätigkeit erstmals in der Beschwerdebegründung erhoben, also nachdem sie erkannt habe, daß der ursprüngliche und in der Einspruchsschrift als einziger begründete Einwand der mangelnden Neuheit ins Leere gehe und der beanspruchte Gegenstand neu sei.
The appellant was, in effect, raising objections on the basis of lack of inventive step for the first time in the statement of grounds. This was after the opponent had accepted that the original novelty objection (the only objection substantiated in the notice of opposition) was incorrect and that the claimed subject-matter was novel.
ParaCrawl v7.1

De facto habe die Beschwerdeführerin (Einsprechende) den Einwand der mangelnden erfinderischen Tätigkeit erstmals in der Beschwerdebegründung erhoben, also nachdem sie erkannt habe, daß der ursprüngliche und in der Einspruchsschrift als einziger begründete Einwand der mangelnden Neuheit ins Leere gehe und der beanspruchte Gegenstand neu sei. Der Hauptzweck des Beschwerdeverfahrens bestehe in der Überprüfung erstinstanzlicher Entscheidungen.
The appellant was, in effect, raising objections on the basis of lack of inventive step for the first time in the statement of grounds. This was after the opponent had accepted that the original novelty objection (the only objection substantiated in the notice of opposition) was incorrect and that the claimed subject-matter was novel. The main function of appeal proceedings was to review decisions of the department of first instance.
ParaCrawl v7.1