Translation of "Innert kürze" in English
Innert
Kürze
startet
der
Download
automatisch
für
Ihr
entsprechendes
Betriebssystem.
Within
a
short
time
the
download
will
start
automatically
for
your
corresponding
operating
system.
CCAligned v1
Und
damit
Aufträge
innert
Kürze
umzusetzen.
So
we
can
process
orders
quickly.
ParaCrawl v7.1
Lauper
ergreift
das
Referendum
gegen
den
Parlamentsentscheid
und
bringt
innert
Kürze
die
nötigen
Unterschriften
zusammen.
Lauper
initiated
a
petition
against
the
parliamentary
decision
and
quickly
gathered
enough
signatures
for
a
referendum.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Malediven
verliert
man
innert
Kürze
jegliches
Zeitgefühl
und
man
kann
komplett
abschalten.
In
the
Maldives,
you
lose
all
sense
of
time
and
within
short
you
can
switch
off
completely.
ParaCrawl v7.1
So
beherrschte
Kurt
innert
Kürze
die
Handhabung
der
Klick-Pedalen
in
Koordination
mit
der
Schaltung.
After
a
short
time
Kurt
already
knew
how
to
use
the
klick-pedales
in
coordination
with
the
gears.
ParaCrawl v7.1
Fülle
einfach
das
Online
Formular
aus,
sende
uns
dieses
an
unsere
Geschäftsstelle
und
der
entsprechende
Gutschein
wird
innert
Kürze
bei
dir
eintreffen,
damit
du
deine
Liebsten
mit
einem
Startplatz
überraschen
kannst.
Simply
fill
out
the
online
form,
send
it
to
our
office
and
you
will
receive
the
voucher
within
a
short
time,
so
that
you
can
surprise
your
loved
ones
with
a
starting
place.
CCAligned v1
Das
schmucke
Dorf,
zuhinterst
und
wohl
auch
zuoberst
im
Maggiatal
gelegen,
und
die
eindrückliche
Kirche
Chiesa
di
San
Giovanni
Battista
des
Schweizer
Star-Architekten
Mario
Botta
lassen
die
lange
Anfahrt
innert
Kürze
vergessen.
The
pretty
village,
located
at
the
far
end
and
at
the
top
of
the
Maggia
Valley,
and
the
impressive
Chiesa
di
San
Giovanni
Battista
church
made
by
the
Swiss
star
architect
Mario
Botta,
make
visitors
forget
the
long
journey
in
no
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
derartigen
Expedition
mit
so
vielen
Beteiligten
muss
das
Shooting
höchst
effizient
ablaufen
und
der
Produzent
muss
innert
Kürze
das
schönste
Licht
finden.
Such
an
expedition
with
so
many
participants
has
to
be
highly
efficient
and
the
producer
has
to
find
the
most
beautiful
light
within
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Frage
verschwindet
beim
Lesen,
da
man
dem
Buch
innert
Kürze
verfällt
und
mit
gesteigerter
Spannung
eine
Geschichte
verfolgt,
die
gegen
Ende
derart
stark
wird,
dass
man
meint,
sie
physisch
zu
erleben.
But
this
question
recedes
as
one
reads.
One
quickly
succumbs
to
the
story
and
follows
it
with
mounting
intensity
–
an
intensity
that
becomes
so
strong
towards
the
end
that
it
feels
like
one
is
experiencing
it
physically.
ParaCrawl v7.1
Bitte
benutzen
Sie
dieses
Formular
wenn
Sie
Fragen
oder
Vorschläge
haben,
wir
antworten
Ihnen
innert
Kürze.
Please
use
this
form
if
you
have
any
questions
or
suggestions
and
we'll
get
back
to
you
very
soon.
CCAligned v1
Damit
ist
jedoch
jeder
Ort
der
Insel
innert
Kürze
erreichbar,
sodass
wir
auch
die
Strände
im
Süden
sowie
die
anderen
Städtchen
ein
paar
Mal
besuchen
konnten.
However,
this
is
any
place
on
the
island
within
a
short
distance,
so
that
we
could
visit
the
beaches
in
the
south
and
the
other
town
a
few
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Salzbildung
erfolgt
in
der
Regel
innert
kurzer
Zeit
bei
Raumtemperatur.
As
a
rule,
the
salt
formation
is
carried
out
within
a
short
time
at
room
temperature.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Reaktion
normalerweise
innert
kurzer
Zeit
beendet.
In
this
manner
the
reaction
is
normally
completed
within
a
short
time.
EuroPat v2
Wie
wird
ein
Fertighaus
eigentlich
vorbereitet
und
innert
kurzer
Zeit
aufgestellt?
How
is
a
prefabricated
house
prepared
and
erected
within
the
shortest
possible
time?
CCAligned v1
Glasrecycling
hat
innert
relativ
kurzer
Zeit
zu
einer
bedeutenden
Verringerung
der
Umweltbelastung
geführt.
Within
a
relatively
short
period
of
time,
glass
recycling
has
lead
to
a
significant
reduction
in
environmental
pollution.
ParaCrawl v7.1
Innert
kurzer
Zeit
wurde
das
Buch
auch
in
andere
Sprachen
übersetzt.
Within
a
short
time
it
was
translated
into
other
languages.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
vertiefende
textliche
Informationen
garantieren
eine
große
Wissensvermittlung
innert
kurzer
Zeit.
Additional,
more
detailed
written
information
guarantees
a
steep
learning
curve
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
gelierte
jedoch
innert
kurzer
Zeit
nach
der
Zugabe
des
Katalysators.
However,
the
composition
gelled
within
a
short
time
after
the
addition
of
the
catalyst.
EuroPat v2
Öffentlicher
Verkehr
Bus-
und
Tramhaltestelle
innert
kurzer
Gehdistanz.
Public
transport
Bus
and
tramholdplace
within
a
short
walking
distance.
CCAligned v1
Verfügbar
innert
sehr
kurzer
Zeit
–
oft
innerhalb
weniger
Tage.
Available
within
a
very
short
time
-
often
within
a
few
days.
CCAligned v1
Innert
kurzer
Zeit
mussten
die
Anlagen
rundum
erneuert
und
die
Belegschaft
aufgestockt
werden.
Within
a
short
space
of
time,
the
plant
had
to
be
completely
rebuilt
and
the
staff
increased.
ParaCrawl v7.1