Translation of "Innerhalb dessen" in English

Das ist das Szenario, innerhalb dessen unsere wichtigen Unternehmen agieren müssen.
This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
Europarl v8

Dies ist ein sehr breites Spektrum, innerhalb dessen alles möglich ist.
That actually is quite a broad perspective and anything can happen within that.
Europarl v8

Erforderlich ist ein Zeitrahmen, innerhalb dessen die Dinge realistisch und finanzierbar bleiben.
We must have a timeframe in which things are kept realistic and affordable.
Europarl v8

Bereich innerhalb dessen keine pharmakokinetischen Wechselwirkungen auftreten: 50-200 %.
Lack of pharmacokinetics interaction bounds 50-200%.
TildeMODEL v2018

Bereich innerhalb dessen keine pharmakokinetischen Wechselwirkungen auftreten: 70-143 %.
Lack of pharmacokinetics interaction bounds 70-143%.
TildeMODEL v2018

Aber innerhalb dessen bedarf es einer Konzentration unserer Anstrengungen.
But within that, we need to focus our efforts.
TildeMODEL v2018

Das Programm stellte den Rahmen dar, innerhalb dessen die Politik entwickelt wurde.
The programme provided the framework within which policy was developed.
EUbookshop v2

Zeit ist kein neutrales, leichtes Medium, innerhalb dessen Dinge passieren.
Time is not just a neutral, light medium within which things happen.
OpenSubtitles v2018

Dieses erfolgt auch innerhalb des Zeitfensters, innerhalb dessen die Anstiegsgeschwindigkeit begrenzt wird.
This takes place also within the time frame within which the rate of rise is limited.
EuroPat v2

Sie weist einen evakuierten Hohlraum auf, innerhalb dessen ein Isoliermaterial angeordnet ist.
It comprises an evacuated cavity within which insulating material is arranged.
EuroPat v2

Horizont, innerhalb dessen Bedarfe monatlich zusammengefasst werden.
Horizon within which the demands are combined once a month.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu besitzen Absolut-Achsen einen endlichen Positionsbereich innerhalb dessen sie verfahren.
In contrast, absolute axes have a finite position range within which they move.
EuroPat v2

Fallen in das Naturschutzgebiet werden, innerhalb dessen auch als Naturdenkmal geschützt.
Fall within the protected landscape area, within which are also protected as a natural monument.
ParaCrawl v7.1

Horizont, innerhalb dessen Bedarfe wöchentlich zusammengefasst werden.
Horizon within which the demands are combined once a week.
ParaCrawl v7.1

Verwendung und Lagerung innerhalb eines Bereichs, dessen Zugang überwacht wird.
Use and storage within a zone, access to which is under surveillance.
ParaCrawl v7.1

Staatsterritorium ist der Raum, innerhalb dessen der Staat seine hchste Autoritt ausbt.
State territory is the space within which the State exercises its supreme authority.
ParaCrawl v7.1

Sie formieren dergestalt ein Setting, innerhalb dessen die Aktion abläuft.
They thus constitute a setting in which the action can take place.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dessen erfolgt dann die Messung.
Within this window, the measuring is performed.
EuroPat v2

In einigen erfindungsgemäßen Ausführungsformen ist der Abschnitt innerhalb des Blutbehandlungsmoduls dessen Mitte.
In some embodiments according to the present invention, the section within the blood treatment module is its center.
EuroPat v2

Das Rampensignal durchläuft zyklisch einen Spannungsbereich, innerhalb dessen das Integratorsignal liegt.
The ramp signal runs cyclically through a voltage range within which the integrator signal can be found.
EuroPat v2

Ferner wird ein Wertebereich angegeben, innerhalb dessen die Sensoren anlernbar sind.
Further, a value range is indicated within which the sensors can be trained.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 30 kennzeichnet einen Reinraum, innerhalb dessen die Kunststoffbehältnisse sterilisiert werden.
Reference numeral 30 identifies a clean room, within which the plastic containers are sterilised.
EuroPat v2

Der Quader ist der universellste Körper, innerhalb dessen wir Folgendes ausführen können:
Cuboid is the most universal object in which we can case:
CCAligned v1

Das Messfeld ist der Bereich innerhalb dessen die dentale Kamera das Objekt vermisst.
The measurement field is the area within which the dental camera measures the object.
EuroPat v2

Horizont, innerhalb dessen Bedarfe zweiwöchentlich zusammengefasst werden.
Horizon within which the demands are combined twice a week.
ParaCrawl v7.1