Translation of "Inhaltliche themen" in English

Alles was sie vorfand, war improvisierte Instrumentalmusik und dazugehörige inhaltliche Themen.
All she found was improvised instrumental music with contextual themes.
ParaCrawl v7.1

Auch im Jubiläumsjahr 2011 stehen wichtige inhaltliche Themen auf der Agenda:
Important subjects are on our agenda also in the anniversary year 2011:
ParaCrawl v7.1

Was inhaltliche Themen betrifft, genießt der Kampf gegen die Armut auch weiterhin hohe Priorität.
Regarding the issues of substance, the fight against poverty continues to be given high priority.
Europarl v8

In regelmäßg stattfindenden Treffen mit unseren Schirmfrauen werden inhaltliche Themen besprochen und Spenden-/Sponsoringaktionen entwickelt.
The women who coordinate the Centre meet regularly to discuss important topics and to develop fundraising and sponsoring campaigns.
CCAligned v1

Inhaltliche und emotionale Themen von Teams werden durchgespielt, gesammelt und neu sortiert nach:
Content and emotional topics of teams are played through, collected and re-sorted according to:
CCAligned v1

Inhaltliche Themen, die im Programmablauf aufkamen, wurden aufgegriffen, vertieft und künstlerisch verarbeitet.
Content-related topics that arose during the program were taken up, explored further and dealt with using artistic means.
ParaCrawl v7.1

Auf der Ebene der Ortskirchen spielen spezifische inhaltliche Themen des Welthandels eine wichtige Rolle.
On the level of the local churches specific topics of world trade are of crucial importance.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation eines solchen Gipfeltreffens wird nicht einfach sein, da die inhaltliche Festlegung sozialer Themen wesentlich schwieriger ist als die wirt­schaftlicher oder politischer.
Organising such a summit will not be easy, as defining social issues is a much more difficult task than defining business or political issues.
TildeMODEL v2018

Sie mündete in eine gemeinsame Entschließung, die das Interesse an einem strukturierten Dialog unterstreicht und praktische Schritte zu dessen Umsetzung sowie einige konkrete inhaltliche Themen hervorhebt.
It gave rise to a joint resolution underlining the interest in a structured dialogue and emphasising practical steps for its implementation and a number of concrete topics for the dialogue.
TildeMODEL v2018

Daneben spielen inhaltliche Themen wie Behalt der biologischen Vielfalt, der Umgang mit neuen Krankheiten und Seuchen und die Austrocknungsproblematik eine Rolle.
There are content issues such as maintaining biodiversity, dealing with new diseases and pests as well as the lack of water.
ParaCrawl v7.1

In Ausstellungen machen Sie inhaltliche Themen räumlich sichtbar, Sie rücken Exponate ins rechte Licht und unterstützen die zeitliche und dramaturgische Abfolge von Ereignissen mit Ton oder bewegtem Bild.
In exhibitions they make contentual themes spatially visible, put exhibits in perspective and support the temporal and dramaturgical sequences of events with sound or moving image.
ParaCrawl v7.1

Zugleich gilt es, durch die Korrespondenz zwischen den Zeichnungen Querverbindungen sichtbar zu machen, zu zeigen, wie inhaltliche und formale Themen aufgegriffen und immer wieder neu transformiert werden.
At the same time, the correspondence between the drawings aims to make cross-references apparent and to show how issues related to form and content are continually transformed.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Themen, die im Kontext Alter diskutiert wurden, sind Kognition und Genetik, Altern und Hirnfunktion, Arbeit und Alter, leichte kognitive Beeinträchtigungen und Alzheimer-Erkrankung, Hören und Kommunikation, Emotion und Depression, Sensomotorik, Entscheidungsfindung, Lernen und Belohnung, Fehler und Feedback-Verarbeitung.
Topics, which were discussed in context of age, were cognition and genetics, age and brain function, work and age, mild cognitive impairments and Alzheimer’s disease, hearing and communication, emotion and depression, sensumotor system, decision-making, learning and reward, error and feedback-processing.
ParaCrawl v7.1

Die übersichtliche Struktur der Website mit dem Farbleitsystem für die unterschiedlichen Bereiche, die inhaltliche Aufbereitung der Themen mit Vertiefungsmöglichkeiten und die grafische Gestaltung der Website sowie der Arbeitsblätter wurden von allen Projekt-Partnern sehr gut bewertet.
The clear structure of the website with its color-coded system for the various areas, the content and preparation of the themes with the opportunity for more in-depth information, and the graphic design of the website and the worksheets were rated as very good by all project partners.
ParaCrawl v7.1

Im August 2015 wurde mit der EASAC Senior Advisory Group ein beratendes Gremium geschaffen, das verschiedene inhaltliche Themen und die Einbindung von EASAC in die wissenschaftsbasierte Politikberatung in der EU-Kommission diskutiert.
In August 2015, the EASAC Senior Advisory Group was established to discuss topics and the involvement of EASAC in science-based policy advice in the European Commission.
ParaCrawl v7.1

Blogs sind die einfachste und schnellste Methode, eigene Texte öffentlich zu machen – ohne Verlag und inhaltliche Vorgaben. Themen, Stil und Darstellungsformen bestimmt allein der Blogger, ob er zum Beispiel statische Elemente wie Text und Grafik oder dynamische wie Animation und Video einsetzen möchte.
Blogs are the easiest and fastest way to make your own texts public – without publishing house and content specifications. Topics, style and forms of presentation are determined solely by the blogger, whether he wants to use static elements such as text and graphics or dynamic elements such as animation and video.
CCAligned v1

Mikael Christian Strøbek arbeitet in dem Feld zwischen den klassischen Kunstformen der Malerei, Bildhauerei und Installation. Dabei setzt er geometrische, systematische und serielle Konzepte ein, um den Fokus nicht nur auf inhaltliche und kompositorische Themen zu legen, sondern auch auf das Medium selbst.
Mikael Christian Strøbek works in the spaces between the classical art forms of painting, sculpture and installation, and implements geometric, systemic and serial concepts to shed light not only on contentual and compositional themes but on the mediums themselves.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem politischen Inhalt zählen Themen wie Visa, Binnenmarkt und Energie.
That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Europarl v8

Auswahl und Inhalt der vorgeschlagenen Themen werden im folgenden erläutert.
The ratio nale and the scope of the proposed themes is given in the following paragraphs. graphs.
EUbookshop v2

Jede Veranstaltung aggregiert Inhalte und Themen für den nächsten Anlass.
Each event aggregated content and topics for the next event
CCAligned v1

Auch veranstalten wir Seminare zu bestimmten inhaltlichen Themen.
We also organise seminars on particular substantive themes.
ParaCrawl v7.1

Der Feed ist voller Inhalte und Themen, nach denen ich oft suche.
That live feed is full of content that I follow and the topics that I search for most often.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr Wie meine Themen Inhalte auf meiner Website integrieren?
Learn more How to integrate my topics’ content to my website?
ParaCrawl v7.1

Sie haben Fragen zu den Inhalten und Themen?
Do you have any questions about content and topics?
CCAligned v1

An ergänzenden Workshops unterschiedlicher Inhalte und Themen nahm ich bei folgenden Dozenten teil:
I’ve taken additional workshops on different content and themes with the following teachers:
CCAligned v1

Sie sehen Inhalte, die nach Themen gefiltert sind.
You are viewing content filtered by theme.
CCAligned v1

Auch für folgende inhaltlich verwandte Themen sind wir Spezialisten!
We are also experts on the following topics!
CCAligned v1

Was wenn zu wenige oder zu viele Inhalte zu bestimmten Themen angeboten werden?
What if there are too few or too many items on certain topics?
CCAligned v1

Aktuelle News und ausführliche Inhalte zu verschiedenen Themen finden Sie hier.
Current news and detailed information on a range of topics can be found here.
CCAligned v1

Mit anderen Worten, produziere mehr Inhalt von beliebten Themen.
In other words, produce more content on popular topics.
ParaCrawl v7.1

Zeitlose Inhalte sind meistens Themen, die für Anfänger gedacht sind.
Evergreen content is generally based on topics that are aimed at beginners.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon oft Inhalte zu kontroversen Themen produziert.
On several occasions, I’ve created content on controversial topics.
ParaCrawl v7.1

Unsere Equity Story bietet Ihnen die wichtigsten Inhalte zu folgenden Themen:
Our Equity Story provides you a comprehensive overview regarding the following topics:
ParaCrawl v7.1

Alle Inhalte nach Themen und Kategorien für einfache Navigation angeordnet.
All the content is arranged by topic and category for easy navigation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei konzentriert sich das Vorhaben inhaltlich auf vier Themen:
The programme's contents concentrate on four issues:
ParaCrawl v7.1

Leser leiben ausführliche und lange Inhalte zu bestimmten Themen.
People love detailed, in-depth content about particular topics.
ParaCrawl v7.1

Ihre Website bietet interessante Inhalte zu den Themen Auto & Mobilität?
Does your website provide interesting content on the subject of car & mobility?
ParaCrawl v7.1

Themen, Inhalte und Strukturen der bibliothekarischen Arbeit entwickeln sich stetig weiter.
Topics, content and structures of library work are constantly further developing.
ParaCrawl v7.1

Diese Mitteilung beschreibt die Inhalte und Themen des Plans D für Demokratie, Dialog und Diskussion.
This communication sets out the content and issues falling under Plan-D for democracy, dialogue and debate.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende dritte Ausgabe bietet ebenfalls eine Mischung inhaltlicher und methodischer Themen für den Austausch.
This third and current edition continues to provide a mix of substantive and methodological topics for exchange.
EUbookshop v2