Translation of "Inhalt prüfen" in English

Dadurch hatte das Europäische Parlament die Möglichkeit, seinen Inhalt zu prüfen.
This allowed Parliament to consider its contents.
Europarl v8

Besser noch, lassen Sie ihn den Inhalt prüfen und dafür quittieren.
Better make him check the contents and sign for them.
OpenSubtitles v2018

Administratoren können den Inhalt der Druckaktivität prüfen.
Administrators are able to review the content of print activity.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter wird dann den Inhalt prüfen und ggf. löschen.
The provider will then check and delete the content as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument ist zugegebenermaßen eine absolute Notwendigkeit, weshalb wir seinen Inhalt genau prüfen müssen.
This document is, admittedly, an absolute necessity, which is precisely why we must scrutinise its content closely.
Europarl v8

Die hier gezeigten Flashvideos dienen lediglich dazu, dass Sie Inhalt und Motive prüfen können.
The shown flash videos are only presented to check the content and motives.
ParaCrawl v7.1

Die zuständigen Behörden können auch den Inhalt des Loses prüfen, um sich von der Richtigkeit der Angaben im Fangdokument und in den dazugehörigen Unterlagen zu überzeugen, und führen, soweit erforderlich, bei den beteiligten Unternehmern Überprüfungen durch.
The competent authorities may also examine the content of the lot to verify the information contained in the catch document and in related documents and, where necessary, shall carry out verifications with the operators concerned.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können auch den Inhalt der Sendung prüfen, um sich von der Richtigkeit der Angaben im Fangdokument und in den übrigen Unterlagen zu überzeugen, und bei Bedarf auch bei den beteiligten Unternehmern Überprüfungen durchführen.
The competent authorities may also examine the content of the consignment to verify the information contained in the catch document and in related documents and, where necessary, shall carry out verifications with the operators concerned.
TildeMODEL v2018

Nach Vorlage des Berichts werden die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam seinen Inhalt prüfen und für eine kohärente Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahre 2005 sorgen.
Following presentation of the report, the Commission and Member States will work together in considering its content and ensuring a coherent preparation for the Spring 2005 European Council.
TildeMODEL v2018

Der Rat nimmt die umfassende Mitteilung der Kommission zum EU-Afrika-Dialog zur Kenntnis und kommt überein, ihren Inhalt eingehender zu prüfen, um zu einem späteren Zeitpunkt gegebenenfalls konkretere Schlussfolgerungen zu formulieren;
The Council takes note of the comprehensive Commission Communication on the EU - Africa dialogue and agrees to further examine its content with a view to drawing more substantial conclusions at a later stage, where appropriate;
TildeMODEL v2018

Und den schlecht bezahlten Zollbeamten will ich sehen, der einen Behälter, auf dem "radioaktiv" steht, öffnet, um den Inhalt zu prüfen.
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked "Radioactive Waste" to verify its contents.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen mit diesen beiden Zusatzkriterien von Zweckmäßigkeit und Nachhaltigkeit ein Instrument in die Hände bekommen, mit dem die Haushaltskontrolle auch den Inhalt der Politiken prüfen kann.
With these two extra criteria, effectiveness and permanency, we wish to acquire an instrument that will enable us to exercise budgetary control also on the content of policy.
EUbookshop v2

Zur Vorbereitung seiner Entscheidung gab das Gericht der Kommission auf,ihm die streitigen Protokollevorzulegen, damit es deren Inhalt prüfen könne.
In order to be ableto rule in the case, the Court of First Instance ordered theCommission to produce the minutes in question so that it could consider theircontents. [n accordance with the third subparagraph of Article 67(3) of the
EUbookshop v2

Lassen Sie uns also, wenn auch nur in groben Zügen, den Inhalt dieser Vorschläge prüfen.
Let us then analyse the content of these proposals, albeit in general terms.
Europarl v8

Bitte verfasse Deinen Kommentar in deutscher oder englischer Sprache, um zu gewährleisten, dass die Besucher unserer Website diesen verstehen und wir den Inhalt prüfen können.
Please write your comments in German or in English to ensure that visitors to our website will understand you and that we can check the contents.
CCAligned v1

Außer vielen anderen Tests führte MVMT Uhren einen A/B-Tests durch, um E-Mails auf Länge und Inhalt zu prüfen.
Among many other tests, MVMT Watches ran A/B Tests on email length and content.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelhersteller müssen sämtliche Produkte für den Handel gemäß der Fertigpackungs-verordnung auf deren korrekten Inhalt prüfen und die Ergebnisse erfassen.
Food manufacturers have to check all products for the retail trade in accordance with the packaging regulations and record the results.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht immer verlässlich, denn zu allen Zeiten gab und gibt es Instanzen, die – ungesetzlich oder legitimiert durch eigenartige, aus Angst entstandene Gesetze – so einen Brief öffnen und den Inhalt prüfen.
However, this is not always something you can rely on. At all times, there are and have been instances – both illegitimate and legitimized through strange fear-inspired laws – where a letter was opened and the content was examined.
ParaCrawl v7.1

Blurb ist berechtigt (aber nicht verpflichtet), jeden Inhalt zu prüfen und jeden Inhalt zu löschen, der nach alleiniger Beurteilung von Blurb gegen diesen Vertrag verstößt, verbotener Inhalt ist, illegal ist, die Rechte eines Nutzers oder einer sonstigen Person verletzt, sie schädigt oder ihre Sicherheit bedroht, oder eine Haftung für Blurb, seine Lieferanten, Dienstleister, Partnerunternehmen oder irgendeinen Nutzer begründet.
Blurb has the right (but not the obligation) to review any Content and delete any Content that in the sole judgment of Blurb violates this Agreement; is Prohibited Content, is illegal, violates the rights, harms, or threatens the safety of any User or any other person; or creates liability for Blurb, its suppliers, service providers, partner companies, or any User.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Dateien mit Diagnoseinformationen öffnen, den Inhalt prüfen und dann entscheiden, ob Sie die Dateien an den Rechtsinhaber senden.
You may open the files with diagnostic information and view their contents before You make the decision to send them to the Rightholder.
ParaCrawl v7.1

Ein Vorteil dieses Merkmals besteht darin, dass der Nutzer nicht positiv antworten bzw. reagieren muss, um den unerwünschten Inhalt zu prüfen.
An advantage to this feamre is that the user is not required to affirmatively respond to review the unsolicited content.
ParaCrawl v7.1