Translation of "Inhalt bestimmen" in English

Sie wollen nicht, dass die Quoten den Inhalt bestimmen.
You don't want ratings to drive content.
OpenSubtitles v2018

Sie selbst bestimmen Inhalt und Verdichtungsgrad der Auswertung.
You define the contents and the level of rollup of the analysis.
ParaCrawl v7.1

Jetzt darfst Du die Gestaltung und den Inhalt Deiner Werbeanzeige bestimmen.
Now, you get to choose the layout of your ad and what content to put in it.
ParaCrawl v7.1

Ihre Vorstellungen und Wünsche bestimmen Inhalt und Länge der Führung.
Your ideas and wishes determine the length and contents of the tour.
ParaCrawl v7.1

Ort, Zeitpunkt, Dauer, Teilnehmeranzahl und Inhalt bestimmen Sie.
The location, time, duration, number of participants and content is fully up to you.
ParaCrawl v7.1

Den Parteien steht es, vorbehaltlich einschlägiger zwingender Vorschriften, frei, einen Vertrag zu schließen und dessen Inhalt zu bestimmen.
Parties are free to conclude a contract and to determine its contents, subject to any applicable mandatory rules.
TildeMODEL v2018

Der Präsident des Amts kann den Inhalt der Vollmacht bestimmen und für die Erteilung der Vollmacht einschließlich der Generalvollmacht nach Absatz 2 Vordrucke gebührenfrei zur Verfügung stellen.
The President of the Office may determine the contents of, and make available, forms for credentials, including the general credentials referred to in paragraph 2, free of charge.
DGT v2019

Sein Inhalt wird bestimmen, wie viel Schaden der Föderation und seinen Völkern durch meinen Fehler entstand.
Its contents will determine how much damage my error has done the Federation and its people.
OpenSubtitles v2018

Die Schulträger (die Gemeinschaft, Gemeinden, Provinzen oder andere Stellen bzw. Personen) dürfen ihre Unterrichtsmethoden frei wählen und können nach vorheriger ministerieller Genehmigung den Inhalt ihrer Lehrpläne bestimmen.
However, the organising authority (the community, municipalities and provinces or any person or body running a school) is free to choose its educational methods and may specify the curriculum content subject to prior ministerial approval.
EUbookshop v2

Was die Daten anbelangt, so werde ich nur von solchen sprechen, die die Unternehmen als eigene Daten bereitstellen - in dem Sinne, daß sie selbst den Inhalt dieser Daten bestimmen.
As far as the data are concerned I will solely consider those data which are provided by the businesses as their own data, in the sense that they themselves determine the contents of the information.
EUbookshop v2

Um diese Relation deutlich zu machen, mag ein Blick auf die Grundprinzipien, von denen sich die Entscheidungsträger und ihre Berater bei der Konzipierung der Politik leiten ließen, und auf die Grundfragen, die über die entsprechenden Antworten den Inhalt dieser Politik bestimmen, von Nutzen sein.
To highlight this relationship, it may be useful to note the key principles which guided the decision-makers and their advisers in preparing the policies and the key questions, the answers to which determined the contents of these policies. The principles which I would like to stress are as follows :
EUbookshop v2

Auf den Hebevorrichtungen sind dabei Kraftmeßvorrichtungen angebracht, die das Gewicht des Behälters einschließlich Inhalt bestimmen können.
Mounted on these lifting devices there are load-measuring devices which can determine the weight of the container including contents.
EuroPat v2

Da wir nun mit den Entfernungen fertig sind, wollen wir noch den Durchmesser dieses Planeten sowie dessen Umfang, seine Oberfläche nach Quadratmeilen und den Inhalt nach Kubikmeilen bestimmen.
Since we have completed the distances, we will now determine the diameter of Saturn as well as the circumference, its surface in square miles and its content in cubic miles.
ParaCrawl v7.1

Mit fortschrittlichen HTTP/2-Funktionen kann die Plattform den digitalen Inhalt bestimmen, den Kunden am wahrscheinlichsten anfordern werden, und diesen übertragen, noch bevor die Anfrage eingeht – so ermöglicht die Plattform schnelle, einheitliche und herausragende Erlebnisse.
Advanced HTTP2 capabilities let the platform intelligently determine the digital content that customers are most likely to request, and automatically push that content to them before they request it — resulting in fast, consistent, and exceptional digital experiences.
ParaCrawl v7.1

Dieses Prinzip ermöglicht es den an einem Rechtsgeschäft Beteiligten, bei Abschluss eines Vertrages dessen Inhalt frei zu bestimmen.
This principle allows those involved in a legal transaction to freely determine contractual content.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Technik kann zwar nicht verhindert werden, dass entschlossene Hacker den Inhalt Ihrer Seiten bestimmen, aber die Inspektion der Seiten kann verhindert werden.
Although this technique cannot prevent persistent hackers from determining the contents of your pages, it does prevent inspection of the pages.
ParaCrawl v7.1

Sie begleitet nicht nur das menschliche Leiden, sondern scheint geradezu seinen menschlichen Inhalt zu bestimmen, das nämlich, wodurch das Leiden zum mensch lichen Leiden wird.
Not only does it accompany human suffering, but it seems even to determine its human content, what makes suffering precisely human suffering.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmer 28 könnten ausgebildet sein, um für die jeweilige Datensenke 20, zu der der Bestimmer 28 gehört, unter den bereits vorher der jeweiligen Datensenke 20 zugewiesenen Transportstrompaketen 12 einen intermittierend wiederkehrenden identischen Inhalt festzustellen und den Wahrscheinlichkeitswert für die jeweilige Datensenke dann durch Vergleich eines Inhalts des Nutzdatenabschnitts des aktuellen Transportstrompakets 12 mit dem intermittierend wiederkehrenden identischen Inhalt zu bestimmen.
The determiners 28 may be implemented to determine, for the respective data sink to which the determiner belongs, an intermittingly recurring identical content among the transport stream packets 12 already allocated previously to the respective data sink and to determine the probability value for the respective data sink then by a comparison of the contents of the payload data section of the current transport stream packet 12 to the intermittingly recurring identical content.
EuroPat v2

Im Handgriff ist ein Wiegesensor vorhanden, um das Gewicht der Tasse und deren Inhalt zu bestimmen.
A weighing sensor is present in the handle in order to determine the weight of the cup and of the contents of the latter.
EuroPat v2

Neben diesen Stilen gibt es auch funktionale Arten von Sprache, die den semantischen Inhalt des Textes bestimmen (Erzählung, Beschreibung und Argumentation), aber dies ist bereits das Thema eines anderen Artikels.
In addition to these styles, there are also functional types of speech, which determine the semantic content of the text (narrative, description and reasoning), but this is already the topic of another article.
CCAligned v1

Ob Vorbereitung auf Ferien, internationale Prüfungen oder Berufstätigkeit: Ihre Absichten bestimmen Inhalt und Ziele des Sprachunterrichts.
Whether you’re preparing for holidays, international exams or a career: Your aims decide the content and goals of the language lessons.
CCAligned v1

Für die Qualitätskontrolle und die anschließende Anwendung ist es daher wichtig, deren genauen Inhalt zu bestimmen.
For quality control and further usage it is therefore important to determine their exact content.
ParaCrawl v7.1

Den Verwendungszweck können wir mittels der Inhaltsanalyse bestimmen, und den Inhalt bestimmen wir über die Aktivitäten und Wünsche der individuellen Nutzer.
The sense of use can be determined by analysis of the content, whereas the content can be determined by the activities and the wishes of the individual users.
ParaCrawl v7.1

Die strukturelle Umsetzung verwendet die wiederverwendbaren Inhalte und wendet aus der Struktur der Inhalte eine bedingte Logik an, um den erforderlichen Inhalt zu bestimmen.
Structural transformation uses reusable content and applies conditional logic, determining the content that will appear, and the structure of that content.
ParaCrawl v7.1