Translation of "Infos zu" in English
Einen
Alki
abzufüllen,
um
Infos
zu
erhalten.
Just
feeding
booze
to
an
alcoholic
to
get
information.
OpenSubtitles v2018
Cross
gab
mir
genug
Infos
zu
unseren
gemeinsamen
Operationen.
Cross
gave
me
enough
information
on
each
operation
we
did
together.
OpenSubtitles v2018
Ohne
alle
Infos
zu
handeln,
könnte
die
Dinge
schlimmer
machen.
Acting
without
all
the
information
could
make
things
worse.
OpenSubtitles v2018
Die
Infos
zu
meinem
Host
waren
falsch,
aber
ich
komme
damit
zurecht.
The
intel
on
my
host
was
way
off
the
mark,
but
I'm
handling
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
Hammerschmidt
seit
Monaten
mit
Dougs
Hilfe
Infos
zu.
I've
been
feeding
information
to
Tom
Hammerschmidt
for
months
with
Doug's
help.
OpenSubtitles v2018
Ohne
offizielle
Befugnis
ist
es
sehr
schwierig,
an
diese
Infos
zu
kommen.
Without
an
official
authorization,
it's
very
difficult
to
access
that
information.
OpenSubtitles v2018
Infos
zu
Razzien,
Konkurrenz
verpfeifen,
da
können
wir
helfen.
This
isn't
a
one-way
street.
You
need
a
tip
on
a
raid,
a
competitor
dimed
out,
we
can
help
you
with
that.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
Sie
können
mir
ein
paar
Infos
zu
jemandem
geben?
Think
you
could
help
me
find
info
on
someone?
OpenSubtitles v2018
Er
quälte
jemanden,
um
Infos
zu
erhalten.
He
was
torturing
someone
for
info.
OpenSubtitles v2018
Also,
bedeckt
die
Mumus,
es
wird
Zeit,
Infos
zu
sammeln.
So,
if
you'll
hide
your
vaginas,
it's
time
to
gather
some
intel.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
eigentlich
Infos
zu
Ortiz
erwartet.
I
was
expecting
intel
on
Ortiz.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
beide
Zugang
zu
Infos,
von
denen
wir
profitieren
könnten.
Well,
we
both
have
access
to
information
that
could
benefit
the
other.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
immer
der
beste
Weg
um
an
Infos
zu
kommen.
This
is
always
the
best
way
in
order
to
get
information.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
die
letzten
Infos
zu
Martin
Prices
aktueller
Mission.
All
right,
here's
the
latest
intel
we
have
on
Martin
Price's
current
mission.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
wie
man
zu
Infos
kommt?
Don't
know
how
to
access
information?
OpenSubtitles v2018
Byers,
die
Infos
stehen
uns
zu.
Byers,
we've
a
right
to
information.
OpenSubtitles v2018
Der
KGB
schickte
meine
Mutter
her,
um
Infos
darüber
zu
stehlen.
The
KGB
sent
my
mother
here
to
steal
details
about
the
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wohl
versuchen,
ein
paar
von
ihren
Infos
zu
verwerten.
I'm
probably
trying
to
get
a
little
of
her
information
and
see
what
I
can
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Infos
zu
zwei
in
Verbindung
stehenden
Überfällen.
This
details
the
first
of
what
we
believe
will
be
two
heists.
OpenSubtitles v2018
Und
die
gesammelten
Infos
werden
zu
uns
umgeleitet.
All
the
data
it
is
collecting
is
being
rerouted
to
our
server.
OpenSubtitles v2018
Sheila
3.2
sammelt
Infos
zu
136
physiologischen
Merkmalen
von
Ihnen.
Sheila
3.2
is
collecting
information
from
136
aspects
of
your
physiology.
OpenSubtitles v2018