Translation of "Informieren sie über" in English

Bitte informieren Sie uns Parlamentarier über Fortschritte und Rückschritte.
We ask that the Commission inform Parliament of progress and retrogression.
Europarl v8

Informieren Sie uns über alle Gefahrensituationen.
Inform us of any situation of risk.
Europarl v8

Informieren Sie Ihren Arzt über alle bestehenden und früheren gesundheitlichen Probleme.
Tell your doctor about any medical conditions you have or have had.
EMEA v3

Informieren Sie Ihren Arzt über frühere Reisen außerhalb Europas.
Tell your doctor of any recent travel outside the European region.
EMEA v3

Informieren Sie Ihren Arzt über jegliche schwerwiegenden Erkrankungen, die Sie bisher hatten.
You should tell your doctor if you have suffered from any other serious illness in the past.
EMEA v3

Wie beim Hautausschlag, informieren Sie Ihren Arzt über jede Nebenwirkung.
As with rash symptoms, please inform your doctor of any side effects.
EMEA v3

Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Informieren Sie Ihren Arzt über alle gesundheitlichen Probleme.
Warnings and precautions Tell your doctor about all of your medical conditions.
ELRC_2682 v1

Sie informieren über alle Erasmus-Austauschmaßnahmen, an denen die Einrichtung teilnimmt.
They can provide information on all the Erasmus exchanges which the institution is involved in.
TildeMODEL v2018

Und Sie informieren uns über alle Kontakte mit Webster?
And you will keep us informed of any contacts that are made?
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich weiter über den Status des Flugs.
I'll need to be kept informed of exact status of flight.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich über alles, was er tut und sagt.
I want to know everything he says or does.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie sie über ihre Aufgaben.
Maria, take her to her room and inform her about her duties
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie sich über den Verkäufer!
Know the seller
TildeMODEL v2018

Informieren Sie Marsh über unsere Pläne.
Jack, Mike, brief Marsh on our plans, huh?
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie Ihrem Arzt über alle Ihre Erkrankungen einschließlich Allergien.
Tell your doctor about all your medical conditions including allergies.
TildeMODEL v2018

Bitte informieren Sie Ihren Arzt über neue bzw. sich verändernde Hautauffälligkeiten.
Please inform your doctor about new or changing skin abnormalities.
TildeMODEL v2018

Informieren Sie mich über die Fortschritte.
Let me know how it goes.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie sich über jeden den Sie fahren?
You read up on everyone you drive to trial?
OpenSubtitles v2018

Constable Lee, bleiben Sie hier und informieren Sie uns über ihren Zustand.
Constable LEE? Stay here and keep reporting on her status.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie mich... über alles, was die königlichen Dienste interessieren könnte.
Keep me informed of anything that might interest the Royal Services.
OpenSubtitles v2018

Informieren Sie sich über mein Haus.
Find out about my house.
OpenSubtitles v2018

Amanda, informieren Sie Bruce bitte über die neuesten Entwicklungen?
Amanda, can you please brief Bruce on the latest developments?
OpenSubtitles v2018

Sie informieren mich über Details ihres Tagesablaufes.
You're going to give me the particulars of her schedule.
OpenSubtitles v2018

Steuern Sie Ihre Schiffe nach Philly und informieren Sie mich über die Details.
Direct your ships to Philly and let me know the details.
OpenSubtitles v2018