Translation of "Informationen weiterleiten" in English

Er muss seine Informationen nur weiterleiten.
No, he just has to pass on the information.
OpenSubtitles v2018

Und solche Informationen könnten wir weiterleiten.
And that's the kind of information that we can provide.
OpenSubtitles v2018

Sie kann daher keine Informationen weiterleiten, die nicht vom Rat stammen.
It cannot, there fore, pass on information which is the business of the Council.
EUbookshop v2

Kann ich die Informationen meinem Arzt weiterleiten?
Can I send the information to my doctor?
CCAligned v1

Werden wir diese Informationen an Dritte weiterleiten?
Will we share this information with third parties?
CCAligned v1

In bestimmten Fällen kann unser Unternehmen Informationen an Dritte weiterleiten, vor allem:
In certain cases, our company can share your information with third parties, mainly:
CCAligned v1

Werden Sie meine persönlichen und finanziellen Informationen an Tickmill weiterleiten?
Will you be sharing my personal and financial information with Tickmill?
CCAligned v1

Diese erste Version kann die folgenden Informationen weiterleiten:
This first version is able to relay the following information:
CCAligned v1

Spyzie kann die gesammelten Informationen an Zahlungsabwicklungsdienste weiterleiten, um den Abrechnungsprozess abzuschließen;
Spyzie may transfer the collected information to third party payment processors to complete the charge process;
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie oder Ihre Mitarbeiter im Arbeitsalltag digitale Informationen weiterleiten, vervielfältigen oder speichern.
If you and your colleagues share, reproduce or store digital information in your day to day work
ParaCrawl v7.1

Wir können Informationen offenlegen oder weiterleiten, wenn unser Geschäft veräußert oder übernommen wird.
We may disclose and transfer information if our business is sold or acquired.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann die Marketing-Abteilung der KVB aus ihren Systemen über dieselben Kanäle Informationen weiterleiten.
And KVB’s marketing department can pass on information from the same channels using its own systems.
ParaCrawl v7.1

Bitte wählen Sie ein Produkt aus, damit wir sie zu Ihren gewünschten Informationen weiterleiten können.
Please select a product so that we can refer you to the information you require.
CCAligned v1

Beachten Sie auf jeden Fall, dass diese Websites keine Ihrer persönlichen Informationen an uns weiterleiten.
Please note in any case that these websites do not pass on your personal information to us.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute können die Informationen weiterleiten, die sie weiter erhielten, als Sie wünschen.
Some people may pass on the information they received further than you desire.
ParaCrawl v7.1

In derartigen Rechnern sollen an Stelle von Elektronen zukünftig Photonen Informationen verarbeiten und weiterleiten.
Such computers will one day use photons instead of electrons to process and transfer data.
ParaCrawl v7.1

Werden der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats von einem Drittland Informationen übermittelt, so kann sie diese Informationen an die zuständigen Behörden der möglicherweise interessierten Mitgliedstaaten und auf jeden Fall an die Mitgliedstaaten, die diese Informationen anfordern, weiterleiten, sofern Amtshilfevereinbarungen mit dem betreffenden Drittland dies zulassen.
When the competent authority of a Member State receives information from a third country, that authority may pass the information on to the competent authorities of any Member States which might be interested in it and in any event, to all those which request it, in so far as permitted by assistance arrangements with that particular third country.
DGT v2019

Es muss sich eine Kultur der maritimen Sicherheit entwickeln, für diesen Vorgang muss die entsprechende Logistik eingeführt werden, für das System ist die technische und technologische Grundlage zu schaffen, wir benötigen ein System, mit dem sich Informationen effizient weiterleiten lassen, und gleichzeitig ist ein Teil dieser Informationen zu schützen, weil sich nur so Sicherheit gewährleisten lässt.
A maritime safety culture must be created, the logistics for this process must be set up, a technical and technological basis must be provided for the system, a system must be created for distributing information efficiently while protecting part of this information which ensures the safety of traffic.
Europarl v8

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten in solchen Fällen unverzüglich benachrichtigen und die von den kroatischen Behörden übermittelten Informationen an sie weiterleiten.
The Commission will immediately inform the Member States and forward any information received from the Croatian authorities to them.
DGT v2019

Entsprechende Informationen liegen uns derzeit nicht vor, aber ich kann Ihnen versichern, dass ich die erforderlichen Informationen an Sie weiterleiten werde, sobald sie vorliegen.
We do not have that information yet, but I can reassure you that I will give you all the necessary information when it is available.
Europarl v8

Wenn dem so ist, dann verstehe ich nicht, wieso wir all diese Informationen weiterleiten, noch dazu an die amerikanischen Geheimdienste - eine Neuerung dieses Abkommens -, es sei denn, dass irgendjemand behauptet, dass wir der CIA trauen können.
If that is how things are, I do not understand why we have to hand over all this information and, furthermore, to put it in the hands of the American intelligence services - a new feature of the agreement - unless anyone maintains that we can trust the CIA.
Europarl v8

Die Aufnahme einer solchen Än ­ derung würde klarstellen , dass die EBA im Einklang mit der Richtlinie 2006/48 / EG und den betref ­ fenden Vorschriften des EBA-Verordnungsvorschlags dem ESRB alle Informationen weiterleiten darf , die sie von nationalen Behörden erhalten hat und die unbeschadet anderer geltender europäischer Regeln , speziell Artikel 15 Absatz 4 des ESRB-Verordnungsvorschlags , für die Erfüllung der Aufgaben des ESRB erforderlich sind .
The introduction of such an amendment would clarify that the EBA , in accordance with Directive 2006/48 / EC and the relevant provisions of the proposed EBA regulation , is entitled to transmit to the ESRB all the information received from national authorities necessary for the fulfilment of the ESRB 's tasks without prejudice to other applicable European rules , especially Article 15 ( 4 ) of the proposed ESRB regulation .
ECB v1