Translation of "Informationen ableiten" in English
Aus
den
Strahlungsschwankungen
zwischen
Sendemasten
von
Mobilfunkbetreibern
können
Meteorologen
Informationen
über
Regenfälle
ableiten.
From
radiation
differences
between
transmission
masts
of
mobile
network
operators,
meteorologists
can
derive
information
on
rainfalls.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
diese
Informationen
ableiten
lassen,
ist
im
"Benutzerhandbuch"
beschrieben.
The
"User
Manual"
describes
how
to
derive
this
information.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
gesammelten
Daten
lassen
sich
einige
Informationen
ableiten.
Many
information
can
be
drawn
from
the
collected
data.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Modellnummer
(3QNYxx-xx
oder
5UNxx-xx)
lassen
sich
folgende
Informationen
ableiten:
Information
gained
from
part
numbers,
for
example
3QNYxx-xx
or
5UNxx-xx:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Elemente,
aus
denen
du
zusätzliche
Informationen
ableiten
kannst,
sind:
Other
elements
from
which
you
can
deduce
extra
information
include:
ParaCrawl v7.1
Die
Fledermäuse
können
daraus
wichtige
Informationen
ableiten.
Bats
can
then
derive
important
information
from
this
echo.
ParaCrawl v7.1
Und
seien
Sie
gewiss,
dass
wir
noch
viel
mehr
Informationen
daraus
ableiten
könnten.
And
you
may
be
sure
that
we
would
derive
much
more
information.
Europarl v8
Besucher
dieser
Seite
können
aus
den
hier
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
keinerlei
Rechte
ableiten.
Visitors
to
this
website
can
not
derive
any
rights
from
the
information
provided
on
the
site.
CCAligned v1
Vertrauliche
Informationen
umfassen
keine
Ideen
und
Konzepte,
die
Einzelpersonen
aus
vertraulichen
Informationen
ableiten.
Confidential
Information
does
not
include
ideas
and
concepts
that
may
occur
to
individuals
who
have
been
exposed
to
Confidential
Information.
ParaCrawl v7.1
Besucher
oder
Nutzer
der
Webseite
können
sich
keinerlei
Rechte
aus
den
gebotenen
Informationen
ableiten.
Visitors
or
users
of
the
website
cannot
derive
any
rights
from
the
information
offered
in
any
way
whatsoever.
ParaCrawl v7.1
Werden
Informationen
über
ein
Unternehmen/einen
Anleiheschuldner
veröffentlicht,
das
bzw.
der
in
die
Emission
nicht
involviert
ist,
ist
zu
bestätigen,
dass
die
das
Unternehmen
oder
den
Anleiheschuldner
betreffenden
Informationen
korrekt
den
Informationen
entnommen
wurden,
die
vom
Unternehmen
oder
vom
Anleiheschuldner
selbst
publiziert
wurden,
und
dass
—
soweit
es
dem
Emittenten
bekannt
ist
und
er
aus
den
von
dem
Unternehmen
bzw.
dem
Anleiheschuldner
übermittelten
Informationen
ableiten
konnte
—
keine
Fakten
unterschlagen
wurden,
die
die
reproduzierten
Informationen
irreführend
gestalten
würden.
Where
information
is
disclosed
about
an
undertaking/obligor
which
is
not
involved
in
the
issue,
provide
a
confirmation
that
the
information
relating
to
the
undertaking/obligor
has
been
accurately
reproduced
from
information
published
by
the
undertaking/obligor.
So
far
as
the
issuer
is
aware
and
is
able
to
ascertain
from
information
published
by
the
undertaking/obligor
no
facts
have
been
omitted
which
would
render
the
reproduced
information
misleading.
DGT v2019
Der
Ausschuß
legt
insbesondere
Wert
darauf,
daß
die
Wirtschaftsbeteiligten
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und/oder
der
Kommission
Verstöße
und
sogar
etwaige
Vermutungen
in
dieser
Richtung
unverzüglich
mitteilen
und
nicht
abwarten
bis
sich
ein
etwaiger
illegaler
Vorgang
aus
der
Sammlung
der
in
den
Aufzeichnungen
enthaltenen
Informationen
ableiten
läßt.
The
Committee
feels
it
important
that
operators
should
inform
the
Member
State
authorities
and/or
the
Commission
immediately
of
infractions
or
even
of
suspicions,
without
waiting
for
trafficking
to
be
brought
to
light
by
the
compilation
of
information
from
registers.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
legt
insbesondere
Wert
darauf,
daß
die
Wirtschaftsbeteiligten
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und/oder
der
Kommission
Verstöße
und
sogar
etwaige
Vermutungen
in
dieser
Richtung
unverzüglich
mitteilen
und
nicht
abwarten
bis
sich
ein
etwaiger
illegaler
Vorgang
aus
der
Zusammenstellung
der
in
den
Aufzeichnungen
enthaltenen
Informationen
ableiten
läßt.
The
Committee
feels
it
important
that
operators
should
inform
the
Member
State
authorities
and/or
the
Commission
immediately
of
infractions
or
even
of
suspicions,
without
waiting
for
trafficking
to
be
brought
to
light
by
the
compilation
of
information
from
registers.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Überwachungsbehörde
im
vorliegenden
Fall
nicht
zu
der
Frage
Stellung
nehmen
kann,
ob
bei
den
besagten
Transaktionen
staatliche
Beihilfen
involviert
waren,
lässt
sich
aus
den
zuvor
genannten
Informationen
ableiten,
dass
die
Wertgutachten
nicht
die
zweckmäßigste
oder
allein
angebrachte
Methode
zur
Ermittlung
des
Marktpreises
auf
dem
in
diesem
Fall
untersuchten
Gelände
gewesen
sein
dürften.
Even
though
the
Authority
cannot
in
the
case
at
hand
take
a
position
on
whether
or
not
state
aid
was
involved
in
the
transactions
referred
to,
this
information
demonstrates
that
the
expert
valuations
performed
might
not
be
the
most
or
only
appropriate
method
to
establish
market
price
in
the
area
and
in
the
case
at
hand.
DGT v2019
Für
die
Interpretationsqualität
tragen
sie
Sorge,
indem
sie
aus
dem
statistischen
Rohmaterial
nutzerfreundlich
strukturierte
Informationen
ableiten
und
bereitstellen,
die
vor
Fehlinterpretationen
weitgehend
schützen.
They
can
support
the
quality
of
interpretation
by
deriving
and
presenting
user-friendly
structured
information
from
the
raw
statistical
material,
largely
preventing
misinterpretation.
EUbookshop v2
Auch
bei
der
Erarbeitung
zuverlässiger
Agrarumweltindikatoren
wurden
1998
Fortschritte
erzielt,
so
daß
sich
aus
den
physikalischen
und
monetären
Daten
vielfache
Informationen
ableiten
lassen,
die
das
Verständnis
komplexer
Zusammenhänge
erleichtern
und
Entscheidungsprozesse
unterstützen.
In
1998,
developments
were
also
seen
in
the
work
to
establish
reliable
agri-environmental
indicators,
so
that
physical
and
monetary
data
can
be
transformed
into
multi-faceted
information
which
furthers
our
understanding
of
complex
issues
and
supports
future
decisions.
EUbookshop v2
Neben
der
Vielzahl
von
einfachen
Kenngrößen,
von
denen
hier
nur
einige
herausgegriffen
worden
sind,
lassen
sich
aus
der
IOT
für
die
Europäische
Union
auch
komplexere
Informationen
ableiten.
Apart
from
the
number
of
simple
parameters,
only
a
few
of
which
are
referred
to
here,
more
complex
information
can
be
derived
from
the
IOT.
EUbookshop v2
In
der
Tat
lässt
sich
aus
dieser
Fußspur
oft
mehr
Informationen
ableiten
als
aus
"traditionellen"
Quellen.
Indeed,
this
footprint
often
provides
more
information
than
'traditional'
sources.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
gestattet
Ihnen
diese
Ansicht
den
direkten
Zugriff
auf
die
Datenbasis,
von
der
die
Kalenderansichten
ihre
Informationen
ableiten.
This
view
rather
gives
you
direct
access
to
the
database
of
the
calendar
from
which
the
calendar
views
are
derived.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
hiermit
klar
vorgegebenen
Überlagerungsregeln
können
die
Teilnehmer
eines
solchen
Netzwerks
aus
resultierenden
Überlagerungsfolgen
besonders
einfach
Informationen
zur
Schlüsselgenerierung
ableiten.
Due
to
the
overlap
rules
clearly
predefined
here,
the
members
of
such
a
network
may
derive
information
for
generating
a
key
from
the
resulting
overlap
sequences
in
a
particularly
simple
manner.
EuroPat v2
Intuitiv
ist
die
Ausgabe
insbesondere
dann,
wenn
der
Bediener
ohne
Vorkenntnisse
eine
Untersuchung
eines
Kraftstoffs
und/oder
eines
Öls
und/oder
einer
Hydraulikflüssigkeit
durchführen
kann
und
anschließend
eine
Aussage,
bevorzugt
eine
Bewertung,
aus
den
angezeigten
Informationen
ableiten
kann.
In
particular,
the
output
is
intuitive
if
the
operator
is
able
to
carry
out
an
examination
of
a
fuel
and/or
an
oil
and/or
a
hydraulic
fluid
and
subsequently
able
to
derive
a
statement,
preferably
an
assessment,
from
the
depicted
information
without
prior
knowledge.
EuroPat v2
Ein
Mensch
verfügt
über
ein
universales
Instrumentarium
an
Sensorik,
wie
Auge
oder
Gehör,
aus
dem
er
durch
Vorverarbeitung
die
verschiedensten
speziellen
Informationen
ableiten
kann.
A
human
has
a
universal
sensory
instrument,
such
as
eyes
or
ears,
from
which
he
can
derive
the
most
varied
special
information
by
means
of
preprocessing.
EuroPat v2
Alle
Projektbeteiligten
haben
somit
eine
einheitliche
Sicht
auf
die
Konfiguration
und
jeder
kann
die
für
ihn
wichtigen
Informationen
daraus
ableiten.
All
the
project
participants
thus
have
a
uniform
view
of
the
configuration
and
each
can
obtain
the
required
information
from
it.
ParaCrawl v7.1