Translation of "Indigenen voelker" in English
Am
9.
August,
dem
Internationalen
Tag
der
Indigenen
Voelker,
nahmen
wir
an
der
Präsentation
des
Dokumentarfilms
"Indigene
Identität
und
Demokratie
in
Mexiko"
teil,
eine
Veranstaltung,
die
vom
Programm
"Gemeinsam
für
eine
Kultur
des
Friedens"
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(PNUD)
einberufen
und
organisiert
wurde.
On
9
August,
International
Day
of
Indigenous
Peoples,
we
attended
a
presentation
of
the
documentary
"Indigenous
identity
and
democracy
in
Mexico"
in
an
event
organized
by
the
Joint
Program
for
a
culture
of
peace
of
the
United
Nations
Development
Program.
OTHERS
ParaCrawl v7.1
Gedacht
als
Bemuehung
zur
Fortsetzung
des
Ersten
Treffens
der
Indigenen
Voelker
Amerikas,
welches
im
Oktober
2007
in
Vicam,
Sonora,
im
Territorium
des
Tribu
Yaqui
stattgefunden
hat,
wird
der
Lehrstuhl
“Tata
Juan
Chávez
Alonso”
seine
Tagungen
an
unterschiedlichen
Orten
auf
dem
ganzen
Kontinent
des
urspruenglichen
Amerika
halten,
je
nach
der
Geographie
und
dem
Kalender,
den
die
Einberufenden
vereinbaren
werden
und
aller
jener,
die
sich
zum
gegebenen
Moment
anschließen
werden.
As
a
continuation
of
the
efforts
that
took
shape
during
the
“First
Encounter
of
Indigenous
Peoples
of
America”
celebrated
in
October
of
2007
in
Vicam,
Sonora,
on
the
territory
of
the
Yaqui
tribe,
the
seminar
“Tata
Juan
Chávez
Alonso”
will
hold
its
sessions
at
different
locations
of
indigenous
America
throughout
the
continent,
in
accordance
with
the
geographies
and
calendars
agreed
upon
by
those
who
convoke
this
seminar
and
those
who
join
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
folgte
darauf
eine
gewalttätige
Reaktion
der
Sikuler
und
ein
darauffolgender
Kampf
in
der
Auseinandersetzung
der
indigenen
Voelker.
It's
impossible
not
to
imagine
a
violent
reaction
from
the
Siculi
and
a
subsequent
battle
with
the
defeat
of
the
indigenous
population.
ParaCrawl v7.1
Wir
anerkennen,
unterstuetzen
und
foerdern
die
Kaempfe
um
Autonomie
und
freie
Entscheidung
aller
indigenen
Voelker,
die
dem
Nationalen
Indigenen
Kongress
angehoeren,
von
der
Halbinsel
Yucatan
bis
zur
Halbinsel
von
Baja
California.
We
recognize,
support,
and
encourage
the
struggles
for
autonomy
and
self-determination
of
all
of
the
indigenous
peoples
that
make
up
the
National
Indigenous
Congress,
from
the
Yucatan
Peninsula
to
the
peninsula
of
Baja
California.
ParaCrawl v7.1
Dort
koennt
Ihr
am
Lehrstuhl
"Tata
Juan
Chávez
Alonso"
teilnehmen,
die
Vortraege
werd
en
von
verschiedenen
Vorsitzenden
unterschiedlicher
indigener
Voelker
unseres
Landes
gehalten.
There
you
can
stay
for
the
Seminar
"Tata
Juan
Chávez
Alonso"
given
by
various
originary
peoples
from
our
country.
-Travel
times:
ParaCrawl v7.1