Translation of "Indigenen voelker" in English

Am 9. August, dem Internationalen Tag der Indigenen Voelker, nahmen wir an der Präsentation des Dokumentarfilms "Indigene Identität und Demokratie in Mexiko" teil, eine Veranstaltung, die vom Programm "Gemeinsam für eine Kultur des Friedens" des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (PNUD) einberufen und organisiert wurde.
On 9 August, International Day of Indigenous Peoples, we attended a presentation of the documentary "Indigenous identity and democracy in Mexico" in an event organized by the Joint Program for a culture of peace of the United Nations Development Program. OTHERS
ParaCrawl v7.1

Gedacht als Bemuehung zur Fortsetzung des Ersten Treffens der Indigenen Voelker Amerikas, welches im Oktober 2007 in Vicam, Sonora, im Territorium des Tribu Yaqui stattgefunden hat, wird der Lehrstuhl “Tata Juan Chávez Alonso” seine Tagungen an unterschiedlichen Orten auf dem ganzen Kontinent des urspruenglichen Amerika halten, je nach der Geographie und dem Kalender, den die Einberufenden vereinbaren werden und aller jener, die sich zum gegebenen Moment anschließen werden.
As a continuation of the efforts that took shape during the “First Encounter of Indigenous Peoples of America” celebrated in October of 2007 in Vicam, Sonora, on the territory of the Yaqui tribe, the seminar “Tata Juan Chávez Alonso” will hold its sessions at different locations of indigenous America throughout the continent, in accordance with the geographies and calendars agreed upon by those who convoke this seminar and those who join along the way.
ParaCrawl v7.1

Natürlich folgte darauf eine gewalttätige Reaktion der Sikuler und ein darauffolgender Kampf in der Auseinandersetzung der indigenen Voelker.
It's impossible not to imagine a violent reaction from the Siculi and a subsequent battle with the defeat of the indigenous population.
ParaCrawl v7.1

Wir anerkennen, unterstuetzen und foerdern die Kaempfe um Autonomie und freie Entscheidung aller indigenen Voelker, die dem Nationalen Indigenen Kongress angehoeren, von der Halbinsel Yucatan bis zur Halbinsel von Baja California.
We recognize, support, and encourage the struggles for autonomy and self-determination of all of the indigenous peoples that make up the National Indigenous Congress, from the Yucatan Peninsula to the peninsula of Baja California.
ParaCrawl v7.1

Dort koennt Ihr am Lehrstuhl "Tata Juan Chávez Alonso" teilnehmen, die Vortraege werd en von verschiedenen Vorsitzenden unterschiedlicher indigener Voelker unseres Landes gehalten.
There you can stay for the Seminar "Tata Juan Chávez Alonso" given by various originary peoples from our country. -Travel times:
ParaCrawl v7.1