Translation of "In zügen" in English
In
großen
Zügen
ist
die
Politik
auf
vier
wesentliche
thematische
Schwerpunktbereiche
gerichtet:
In
general
terms,
policy
is
being
developed
along
four
main
thematic
lines.
Europarl v8
Die
Liberale
Fraktion
kann
die
Vorschläge
der
Kommission
in
großen
Zügen
unterstützen.
Broadly
speaking,
the
Liberal
Group
can
support
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Liz
hat
den
Hintergrund
bereits
in
Zügen
dargestellt.
Liz
has
outlined
some
of
the
background
to
it.
Europarl v8
Wir
sind
in
den
letzten
Zügen.
We
are
in
the
final
hour.
Europarl v8
Er
verdient
in
großen
Zügen
die
deutliche
Unterstützung
des
Parlaments.
There
is
a
great
deal
in
it
which
ought
to
be
strongly
supported
by
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Lobeshymnen
der
fanatischen
Europabefürworter
in
diesem
Haus
genoss
er
in
vollen
Zügen.
He
readily
basked
in
the
adulation
of
Europhile
fanatics
in
this
House.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
wesentliche
Punkte
in
groben
Zügen
behandeln.
I
should
like
to
outline
a
number
of
key
areas.
Europarl v8
Dies
sind
in
großen
Zügen
die
wesentlichen
Elemente
unseres
Vorhabens
der
wirtschaftlichen
Integration.
Broadly
speaking,
those
are
the
main
points
of
our
economic
integration
project.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Nichtraucherabteile
in
den
Zügen
muss
überall
erhöht
werden.
The
number
of
non-smoking
train
compartments
must
be
increased
everywhere.
Europarl v8
Verursacht
durch
blinde
Passagiere
in
Zügen
entstanden
im
Eurotunnel
unhaltbare
Zustände.
Untenable
situations
have
arisen
at
the
Eurotunnel
caused
by
stowaways
on
trains.
Europarl v8
Die
Gleise
5
und
6
werden
von
durchfahrenden
Zügen
in
Richtung
Ludwigsburg
genutzt.
Tracks
5
and
6
are
used
by
non-stopping
trains
towards
Ludwigsburg.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2002
veröffentlichte
er
seine
Autobiografie
"In
vollen
Zügen".
In
2002,
he
published
his
autobiography,
"In
vollen
Zügen".
Wikipedia v1.0
Oktober
1888
wurde
die
Lokalbahn
mit
zwei
gemischten
Zügen
in
jeder
Richtung
eröffnet.
On
15
October
1888
the
"Lokalbahn"
section
was
opened
in
both
directions
with
two
mixed
trains.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
mir
in
groben
Zügen
vorstellen,
was
getan
werden
muss.
I
have
a
rough
idea
what
needs
to
be
done.
Tatoeba v2021-03-10
In
drei
Zügen
bist
du
schachmatt.
You'll
be
checkmate
in
three
moves.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
genießt
das
Leben
in
vollen
Zügen.
Tom
lives
life
to
the
fullest.
Tatoeba v2021-03-10
Schwarz
kann
hier
Matt
in
2
Zügen
nicht
verhindern.
Kc6,
leading
to
the
position
in
Figure
2.
Wikipedia v1.0
Tom
setzte
Maria
in
zehn
Zügen
schachmatt.
Tom
checkmated
Mary
on
the
tenth
move.
Tatoeba v2021-03-10
Fahrscheine
der
Deutschen
Bahn
gelten
dementsprechend
auch
in
den
Zügen
der
HLB.
Tickets
for
travel
on
Deutsche
Bahn
trains
can
therefore
also
be
used
on
HLB
trains.
Wikipedia v1.0
Dezember
der
Weihnachtsmann
in
den
Zügen
mitfährt.
Santa
Claus
boards
the
train
on
December
24.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
wurden
vom
Anhalter
Personenbahnhof
in
116
Zügen
über
9.600
Menschen
deportiert.
From
the
Anhalter
alone
9,600
left,
in
groups
of
50
to
100
at
a
time
using
116
trains.
Wikipedia v1.0