Translation of "In zahlungsverzug" in English
Die
negativen
Auswirkungen
von
Zahlungsverzug
in
Handelsgeschäften
sind
daher
beträchtlich.
The
negative
effects
of
late
payments
in
commercial
transactions
are
therefore
considerable.
Europarl v8
Er
geriet
gewaltig
in
Zahlungsverzug
bei
diesem
verdammt
gestörten
Drogendealer.
He
got
in
pretty
deep
with
this
crazy
fucking
drug
dealer.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
ersten
Ölkrise
hatten
sich
nur
einige
Länder
in
Zahlungsverzug
befunden.
After
the
first
oil
price
crisis,
only
a
few
countries
had
defaulted
on
their
payments.
EUbookshop v2
Mit
Ablauf
dieser
Frist
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
The
Customer
is
in
default,
if
this
period
lapses
without
payment.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
schnell
und
professionell
zu
handeln,
nie
in
Zahlungsverzug.
We
act
quickly
and
professionally,
never
behind
with
payments.
CCAligned v1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kommt
der
Käufer
in
Zahlungsverzug.
After
this
period
the
buyer
shall
be
in
delay
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Firmen,
die
in
Zahlungsverzug
geraten,
müssen
acht
Prozent
Zinsen
zahlen.
Firms
that
fail
to
pay
up
in
time
will
face
an
interest
rate
of
eight
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
dieser
Frist
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
After
expiry
of
this
deadline,
the
customer
will
be
in
default
with
payment.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vertragspartner
befindet
sich
bei
einem
vorherigen
Geschäft
in
Zahlungsverzug.
Our
contractual
partner
is
in
default
of
payment
with
a
previous
business
transaction.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Frist
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
The
customer
is
in
default
of
payment
after
the
30
day
expiration
date.
ParaCrawl v7.1
Solange
das
Leistungsverweigerungsrecht
besteht,
befinden
wir
uns
nicht
in
Zahlungsverzug.
As
long
as
we
have
the
right
to
refuse
performance,
we
shall
not
be
in
default
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kommt
spätestens
30
Tage
hiernach
in
Zahlungsverzug.
At
the
latest,
30
days
after
that,
the
customer
is
in
default
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ermächtigung
erlischt
jedoch,
wenn
der
Kunde
uns
gegenüber
in
Zahlungsverzug
gerät.
This
authorisation
shall,
however,
lapse
if
the
customer
has
defaulted
on
payment
to
us.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichtannahme
der
Ware
gerät
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
In
case
of
refusal
of
the
products
the
client
gets
into
a
delay
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
von
30
Tagen
ab
Rechnungsdatum
kommt
der
Kunde
in
Zahlungsverzug.
After
expiration
of
the
30
day
term,
the
client
shall
be
deemed
to
be
in
default
with
payment.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Kunden
in
Zahlungsverzug,
summieren
sich
Geldforderungen,
und
die
Liquidität
schwindet.
If
customers
default
on
payment,
overnight
and
term
money
lendings
mount
up
and
liquidity
dwindles.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
untätig
bleiben,
werden
immer
mehr
kleine
Unternehmen
aufgrund
von
Zahlungsverzug
in
Konkurs
gehen.
Unless
we
do
something,
more
and
more
small
businesses
will
be
killed
off
by
late
payment.
Europarl v8
Argentinien
geriet
2001
in
Zahlungsverzug.
Argentina
defaulted
on
its
debt
in
2001.
News-Commentary v14
März
2013
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
überarbeitete
Richtlinie
zum
Zahlungsverzug
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
haben.
By
16th
March
2013
Member
States
will
need
to
have
integrated
the
revised
Late
Payments
Directive
into
their
national
law.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
haben
ergeben,
daß
jeder
vierte
Konkurs
in
Europa
auf
Zahlungsverzug
zurückzuführen
ist.
It
has
been
estimated
that
one
out
of
four
insolvency
cases
in
Europe
is
due
to
late
payment.
TildeMODEL v2018
Gerät
der
Besteller
in
Zahlungsverzug,
sind
Entgeltforderungen
mit
8%
über
dem
Basiszinssatz
zu
verzinsen.
If
the
Buyer
is
in
default
with
payment,
interest
shall
be
payable
upon
claims
for
payment
at
8%
above
base
rate.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
die
Forderung
selbst
einzuziehen,
sobald
der
Kunde
in
Zahlungsverzug
ist.
We
reserve
the
right
to
collect
claims
ourselves
as
soon
as
the
customer
is
in
payment
arrears.
ParaCrawl v7.1