Translation of "Zahlungsverzug" in English

Soweit uns bekannt ist, zahlt keine andere internationale Organisation bei Zahlungsverzug Zinsen.
So far as we know, no other international organisation pays interest in cases of late payment.
Europarl v8

Zahlungsverzug verursacht ständig Schwierigkeiten auf den Binnenmärkten und bei grenzüberschreitendem Wirtschaftsverkehr.
Late payment frequently causes difficulties both on the internal market and in cross-border trade.
Europarl v8

Zahlungsverzug ist im Geschäftsverkehr innerhalb der EU ein massives wirtschaftliches Problem.
Late payment is a massive economic problem in commercial transactions within the EU.
Europarl v8

Zahlungsverzug kommt in Europa regelmäßig vor und schädigt Unternehmen, besonders kleine Unternehmen.
Late payments represent a frequent event in Europe that is damaging to enterprises, particularly small enterprises.
Europarl v8

Zahlungsverzug kann ein Unternehmen aufgrund von Probleme mit dem CashFlow lähmen.
Late payments can cripple companies with their cash-flow situation.
Europarl v8

Zahlungsverzug bedeutet für viele lebensfähige Unternehmen, insbesondere Kleinunternehmen, den Ruin.
Late payment regularly throttles many viable businesses, especially small businesses.
Europarl v8

Zahlungsverzug und unbezahlte Schulden schaden Unternehmen ebenso wie Verbrauchern.
Late payments and unpaid debts harm businesses and consumers alike.
Europarl v8

Denn Zahlungsverzug sollte die Ausnahme und nicht die Regel sein.
For payment delays should be the exception and not the rule.
Europarl v8

Daher wurde beschlossen, dass für derartigen Zahlungsverzug harte Strafen verhängt werden sollten.
It has therefore been decided that severe penalties should be imposed for such late payments.
Europarl v8

Die negativen Auswirkungen von Zahlungsverzug in Handelsgeschäften sind daher beträchtlich.
The negative effects of late payments in commercial transactions are therefore considerable.
Europarl v8

Zu lange Zahlungsfristen und Zahlungsverzug sind eine Geißel der Wirtschaft geworden.
Excessive payment periods and late payments have become a nightmare for businesses.
Europarl v8

Aktuelle Beispiele dazu sind in den Bereichen Produkthaftung, Verbrauchsgütergarantie und Zahlungsverzug vorhanden.
Recent examples of this are to be found in the fields of product liability, guarantees for consumer goods and payment arrears.
Europarl v8

Darüber hinaus werden in der Richtlinie rechtliche Rahmenbedingungen für Abschreckungsmaßnahmen gegen Zahlungsverzug gesetzt.
In addition the Directive lays down a legal framework to discourage late payments.
TildeMODEL v2018

Die Eindämmung von Zahlungsverzug verbessert die Unternehmensliquidität.
Reducing late payment will improve businesses’ cash flow.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben Gesetze zur Bekämpfung von Zahlungsverzug und überlangen Zahlungsfristen erlassen.
Some member states have adopted laws to combat late payment and excessively long payment periods.
TildeMODEL v2018

Eines der großen Probleme für Kleinunternehmen ist der Zahlungsverzug.
A major problem for small businesses is that of late payments.
TildeMODEL v2018

Erfolgt die Zahlung nach diesem Zeitraum, so spricht man von Zahlungsverzug.
Payment made after this period constitutes late payment.
TildeMODEL v2018

Zahlungsverzug durch Einzelhändler sowie überzogene Gebühren der Erzeuger für Werbeangebote könnten überprüft werden.
Late payments by retailers or excessive fees demanded from producers for promotional offers should be reviewed.
TildeMODEL v2018

Zahlungsverzug kann viel Zeit und Geld kosten und Streitigkeiten können die Kundenbeziehung beeinträchtigen.
Late payments can lead to high costs in terms of time and money, and a dispute can sour relations with customers.
TildeMODEL v2018

Zahlungsverzug verursacht den Gläubiger-Unternehmen erhebliche Kosten.
Late payment represents a significant cost to creditor enterprises.
TildeMODEL v2018

Zahlungsverzug wirkt sich nachteilig auf den innergemeinschaftlichen Handel aus.
Late payments have a negative impact on intra-community trade.
TildeMODEL v2018

Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr hat beträchtliche Auswirkungen:
Late payments in commercial transactions have important effects:
TildeMODEL v2018