Translation of "In zügen" in English

In großen Zügen ist die Politik auf vier wesentliche thematische Schwerpunktbereiche gerichtet:
In general terms, policy is being developed along four main thematic lines.
Europarl v8

Die Liberale Fraktion kann die Vorschläge der Kommission in großen Zügen unterstützen.
Broadly speaking, the Liberal Group can support the Commission's proposals.
Europarl v8

Liz hat den Hintergrund bereits in Zügen dargestellt.
Liz has outlined some of the background to it.
Europarl v8

Wir sind in den letzten Zügen.
We are in the final hour.
Europarl v8

Er verdient in großen Zügen die deutliche Unterstützung des Parlaments.
There is a great deal in it which ought to be strongly supported by this Parliament.
Europarl v8

Die Lobeshymnen der fanatischen Europabefürworter in diesem Haus genoss er in vollen Zügen.
He readily basked in the adulation of Europhile fanatics in this House.
Europarl v8

Ich möchte einige wesentliche Punkte in groben Zügen behandeln.
I should like to outline a number of key areas.
Europarl v8

Dies sind in großen Zügen die wesentlichen Elemente unseres Vorhabens der wirtschaftlichen Integration.
Broadly speaking, those are the main points of our economic integration project.
Europarl v8

Die Zahl der Nichtraucherabteile in den Zügen muss überall erhöht werden.
The number of non-smoking train compartments must be increased everywhere.
Europarl v8

Verursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände.
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains.
Europarl v8

Die Gleise 5 und 6 werden von durchfahrenden Zügen in Richtung Ludwigsburg genutzt.
Tracks 5 and 6 are used by non-stopping trains towards Ludwigsburg.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2002 veröffentlichte er seine Autobiografie "In vollen Zügen".
In 2002, he published his autobiography, "In vollen Zügen".
Wikipedia v1.0

Oktober 1888 wurde die Lokalbahn mit zwei gemischten Zügen in jeder Richtung eröffnet.
On 15 October 1888 the "Lokalbahn" section was opened in both directions with two mixed trains.
Wikipedia v1.0

Ich kann mir in groben Zügen vorstellen, was getan werden muss.
I have a rough idea what needs to be done.
Tatoeba v2021-03-10

In drei Zügen bist du schachmatt.
You'll be checkmate in three moves.
Tatoeba v2021-03-10

Tom genießt das Leben in vollen Zügen.
Tom lives life to the fullest.
Tatoeba v2021-03-10

Schwarz kann hier Matt in 2 Zügen nicht verhindern.
Kc6, leading to the position in Figure 2.
Wikipedia v1.0

Tom setzte Maria in zehn Zügen schachmatt.
Tom checkmated Mary on the tenth move.
Tatoeba v2021-03-10

Fahrscheine der Deutschen Bahn gelten dementsprechend auch in den Zügen der HLB.
Tickets for travel on Deutsche Bahn trains can therefore also be used on HLB trains.
Wikipedia v1.0

Dezember der Weihnachtsmann in den Zügen mitfährt.
Santa Claus boards the train on December 24.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden vom Anhalter Personenbahnhof in 116 Zügen über 9.600 Menschen deportiert.
From the Anhalter alone 9,600 left, in groups of 50 to 100 at a time using 116 trains.
Wikipedia v1.0