Translation of "In wallung bringen" in English

Nur, um die kreativen Säfte in Wallung zu bringen.
Oh, just getting the creative juices flowing.
OpenSubtitles v2018

Das wird dein Blut in Wallung bringen.
It'll get your blood flowing.
OpenSubtitles v2018

Sie kann wirklich Blut in Wallung bringen, was Richard?
She can really increase the blood flow, can't she?
OpenSubtitles v2018

Das Blut in Wallung bringen, die Lungen mit frischer Luft füllen.
Let's get our blood pumping, lungs breathing this fresh air.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen ihr Adrenalin in Wallung bringen.
Get their adrenaline flowing.
OpenSubtitles v2018

Dieses Spiel wird Ihr Adrenalin sicherlich in Wallung bringen.
This game is sure to take you on an adrenaline pumping ride.
ParaCrawl v7.1

Sie bezogen weder Trommeln noch Musik ein, um das Blut in Wallung zu bringen.
They didn't include drumming or music to get people's blood going.
TED2020 v1

Sie haben nicht den Zauber, das Blut der Menschen in Wallung zu bringen.
They have no magic to stir men's blood and probably will not themselves be realized.
Wikipedia v1.0

Also musste dich eine Hure in Wallung bringen, bevor du mit mir schlafen kannst!
So you had to stir yourself up with a whore before you could bring yourself to be with me?
OpenSubtitles v2018

Nun, nichts ist besser als eine Nahtod-Erfahrung, um das Blut in Wallung zu bringen.
Well,nothing likea near-death experience to get the juices flowing.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dein blaues Blut lieber in Wallung bringen, denn wir brechen aus diesem stinkenden Loch aus - in genau einer Minute und 20 Sekunden.
You'd better get that blue blood circulating 'cause we're busting out of this stink hole in exactly one minute and 20 seconds.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ein Film andererseits die Spannung des Kampfes und das Abenteuer des Kampfes zeigt, kann das das Blut des Publikums in Wallung bringen.
Like you're fighting! [Coppola] But, on the other hand, when a film has the excitement of combat and the adventure connected with combat, it can't help but get those juices flowing in the audience.
OpenSubtitles v2018

Das Publikum soll sich angeleitet von ihrer Stimme in Wallung bringen, dabei werden ihre Kommentare zunehmend übergriffig.
Led by her voice, the audience is brought to a state of arousal, while her comments become increasingly provocative.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn du kein großer Sportler bist, kann der Besuch im Fitnessstudio dein Blut in Wallung bringen und deinen Körper verbessern.
Even if you're not a big athlete, going to the gym or running can get your blood flowing and can improve your physique.
ParaCrawl v7.1

Der rot und schwarz klassifizierte Ridge Ride Trail bietet technischen Flowspaß, der euer Blut in Wallung bringen wird.
The red and black graded Ridge Ride Trail offers technical fast flowing fun that will be sure to get your blood pumping.
ParaCrawl v7.1

Ihr einzigartiger Duft wird durch ihr wunderbares Aussehen ergänzt, dass Dein Blut in Wallung bringen wird.
A one-of-a-kind scent is wonderfully complemented with looks that will get your blood flowing.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Aktivitäten in und um die Glenoce Bereich, der Ihr Blut in Wallung bringen und Ihnen einen massiven Adrenalin Schub!
There are plenty of activities in and around the Glenoce area that will get your blood pumping and give you a massive adrenaline boost!
CCAligned v1

Nach 5 Minuten machen wir uns zum ersten mal auf, den Kreislauf in Wallung zu bringen.
After 5 minutes we started for the first time to get our blood circulation in motion.
ParaCrawl v7.1

Das heißt jedoch, was in diesem Spiel schmerzlich vermisst wird, ist eine Bonusrunde, um Ihren Adrenalinspiegel weiterhin in Wallung zu bringen.
That said, however, what’s sorely lacking in this game is a bonus round to further get your adrenaline pumping.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Sie die Möglichkeit, mit Delfinen zu schwimmen oder bei einer Fahrt entlang der Küste mit dem Jetboot Ihr Adrenalin in Wallung zu bringen.
From here you swim with dolphins or take an adrenalin-pumping ride along the coast on a jet boat.
ParaCrawl v7.1

Aber das hier versprach sein Blut in Wallung zu bringen und schickte einen unerwarteten Schauer durch seinen Körper.
But this might get his blood boiling, and a surprising thrill roared through his body.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es beispielsweise mit einer knackigen Blondine, deren Rundungen Dein Blut gewiss in Wallung bringen werden.
How about a crisp blonde, whose curves your blood will surely bring.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie eine der vielen Sportveranstaltungen wie ein Spiel der Twins/Vikings, um Ihr Blut in Wallung zu bringen.
Take in one of the many sporting events like a Twins/Vikings game to get your adrenaline pumping.
ParaCrawl v7.1