Translation of "In wallung bringen" in English
Nur,
um
die
kreativen
Säfte
in
Wallung
zu
bringen.
Oh,
just
getting
the
creative
juices
flowing.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dein
Blut
in
Wallung
bringen.
It'll
get
your
blood
flowing.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
wirklich
Blut
in
Wallung
bringen,
was
Richard?
She
can
really
increase
the
blood
flow,
can't
she?
OpenSubtitles v2018
Das
Blut
in
Wallung
bringen,
die
Lungen
mit
frischer
Luft
füllen.
Let's
get
our
blood
pumping,
lungs
breathing
this
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
ihr
Adrenalin
in
Wallung
bringen.
Get
their
adrenaline
flowing.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Spiel
wird
Ihr
Adrenalin
sicherlich
in
Wallung
bringen.
This
game
is
sure
to
take
you
on
an
adrenaline
pumping
ride.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezogen
weder
Trommeln
noch
Musik
ein,
um
das
Blut
in
Wallung
zu
bringen.
They
didn't
include
drumming
or
music
to
get
people's
blood
going.
TED2020 v1
Sie
haben
nicht
den
Zauber,
das
Blut
der
Menschen
in
Wallung
zu
bringen.
They
have
no
magic
to
stir
men's
blood
and
probably
will
not
themselves
be
realized.
Wikipedia v1.0
Also
musste
dich
eine
Hure
in
Wallung
bringen,
bevor
du
mit
mir
schlafen
kannst!
So
you
had
to
stir
yourself
up
with
a
whore
before
you
could
bring
yourself
to
be
with
me?
OpenSubtitles v2018
Nun,
nichts
ist
besser
als
eine
Nahtod-Erfahrung,
um
das
Blut
in
Wallung
zu
bringen.
Well,nothing
likea
near-death
experience
to
get
the
juices
flowing.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dein
blaues
Blut
lieber
in
Wallung
bringen,
denn
wir
brechen
aus
diesem
stinkenden
Loch
aus
-
in
genau
einer
Minute
und
20
Sekunden.
You'd
better
get
that
blue
blood
circulating
'cause
we're
busting
out
of
this
stink
hole
in
exactly
one
minute
and
20
seconds.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ein
Film
andererseits
die
Spannung
des
Kampfes
und
das
Abenteuer
des
Kampfes
zeigt,
kann
das
das
Blut
des
Publikums
in
Wallung
bringen.
Like
you're
fighting!
[Coppola]
But,
on
the
other
hand,
when
a
film
has
the
excitement
of
combat
and
the
adventure
connected
with
combat,
it
can't
help
but
get
those
juices
flowing
in
the
audience.
OpenSubtitles v2018
Das
Publikum
soll
sich
angeleitet
von
ihrer
Stimme
in
Wallung
bringen,
dabei
werden
ihre
Kommentare
zunehmend
übergriffig.
Led
by
her
voice,
the
audience
is
brought
to
a
state
of
arousal,
while
her
comments
become
increasingly
provocative.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
du
kein
großer
Sportler
bist,
kann
der
Besuch
im
Fitnessstudio
dein
Blut
in
Wallung
bringen
und
deinen
Körper
verbessern.
Even
if
you're
not
a
big
athlete,
going
to
the
gym
or
running
can
get
your
blood
flowing
and
can
improve
your
physique.
ParaCrawl v7.1
Der
rot
und
schwarz
klassifizierte
Ridge
Ride
Trail
bietet
technischen
Flowspaß,
der
euer
Blut
in
Wallung
bringen
wird.
The
red
and
black
graded
Ridge
Ride
Trail
offers
technical
fast
flowing
fun
that
will
be
sure
to
get
your
blood
pumping.
ParaCrawl v7.1
Ihr
einzigartiger
Duft
wird
durch
ihr
wunderbares
Aussehen
ergänzt,
dass
Dein
Blut
in
Wallung
bringen
wird.
A
one-of-a-kind
scent
is
wonderfully
complemented
with
looks
that
will
get
your
blood
flowing.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Aktivitäten
in
und
um
die
Glenoce
Bereich,
der
Ihr
Blut
in
Wallung
bringen
und
Ihnen
einen
massiven
Adrenalin
Schub!
There
are
plenty
of
activities
in
and
around
the
Glenoce
area
that
will
get
your
blood
pumping
and
give
you
a
massive
adrenaline
boost!
CCAligned v1
Nach
5
Minuten
machen
wir
uns
zum
ersten
mal
auf,
den
Kreislauf
in
Wallung
zu
bringen.
After
5
minutes
we
started
for
the
first
time
to
get
our
blood
circulation
in
motion.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
jedoch,
was
in
diesem
Spiel
schmerzlich
vermisst
wird,
ist
eine
Bonusrunde,
um
Ihren
Adrenalinspiegel
weiterhin
in
Wallung
zu
bringen.
That
said,
however,
what’s
sorely
lacking
in
this
game
is
a
bonus
round
to
further
get
your
adrenaline
pumping.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
Sie
die
Möglichkeit,
mit
Delfinen
zu
schwimmen
oder
bei
einer
Fahrt
entlang
der
Küste
mit
dem
Jetboot
Ihr
Adrenalin
in
Wallung
zu
bringen.
From
here
you
swim
with
dolphins
or
take
an
adrenalin-pumping
ride
along
the
coast
on
a
jet
boat.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
hier
versprach
sein
Blut
in
Wallung
zu
bringen
und
schickte
einen
unerwarteten
Schauer
durch
seinen
Körper.
But
this
might
get
his
blood
boiling,
and
a
surprising
thrill
roared
through
his
body.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
beispielsweise
mit
einer
knackigen
Blondine,
deren
Rundungen
Dein
Blut
gewiss
in
Wallung
bringen
werden.
How
about
a
crisp
blonde,
whose
curves
your
blood
will
surely
bring.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
eine
der
vielen
Sportveranstaltungen
wie
ein
Spiel
der
Twins/Vikings,
um
Ihr
Blut
in
Wallung
zu
bringen.
Take
in
one
of
the
many
sporting
events
like
a
Twins/Vikings
game
to
get
your
adrenaline
pumping.
ParaCrawl v7.1