Translation of "In vertretung für" in English

Ich bin Sloan Sabbith in Vertretung für Elliot Hirsch.
I'm Sloan Sabbith, filling in for Elliot Hirsch.
OpenSubtitles v2018

Ich küsse jetzt Dich, in Vertretung für die ganze Crew.
I'm kissing you on behalf of the whole crew now.
QED v2.0a

Morten tritt dann vor und spricht in Vertretung für die Band.
Morten then comes forward and speaks on behalf of the band.
ParaCrawl v7.1

Roth unterrichtet an der Watford School of Art of Art in Vertretung für Hansjörg Mayer.
Roth teaches at Watfort School of Art as a replacement for Hansjörg Mayer.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, die neue Vertretung in Großbritannien für den Bereich Antriebstechnologie vorzustellen:
We are pleased to introduce our new representative for Drive Technologies in Great Britain.
CCAligned v1

Sie werden in der Vertretung für die Dauer von 2 oder 3 Monaten abgeschlossen.
They are arranged by the mission for the course of 2 or 3 months .
ParaCrawl v7.1

Dafür hat sich Herr Kittelmann bereit erklärt, in Vertretung für den Berichterstatter hier das Wort zu ergreifen.
Instead, Mr Kittelmann has said he is prepared to present the report on behalf of the rapporteur.
Europarl v8

Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Buitenweg in Vertretung des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres mit dem Vorschlag einer Richtlinie des Rates zur Verwirklichung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung - C6-0291/2008 -.
The next item is the report by Mrs Buitenweg, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the proposal for a Council directive on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation - C6-0291/2008 -.
Europarl v8

Ich verstehe, dass der Herr Kommissar andere Termine hat und hier in Vertretung für einen Kollegen ist.
I realise that the Commissioner has other appointments and is substituting for a colleague.
Europarl v8

Können Sie uns bitte mitteilen, wer in seiner Vertretung für die Ratspräsidentschaft auf politischer Ebene heute an der Debatte teilnimmt?
Could you please tell us who is representing the Swedish Presidency in today's debate at political level?
Europarl v8

Als Alix' Ehemann östlich zog, übernahm sie die Regentschaft, was sie auch nach dessen Tod 1191 in Vertretung für ihren minderjährigen Sohn tat.
Alix served as regent of Blois on several occasions, such as when her husband left for the East and their son was still underage.
Wikipedia v1.0

Stewart war einer der wenigen schwarzen Superhelden dieser Zeit, doch sowohl er als auch Gardner waren nur übergangsweise Green Lantern, in Vertretung für Jordan.
But early in his career as a Green Lantern, tragedy struck Gardner as a power battery blew up in his face, putting him in a coma for years.
Wikipedia v1.0

Der Kanzler veranlasst, dass die Besetzung der Kammern und die für die Zuweisung der Rechtssachen an die Kammern festgelegten Kriterien, die Wahl des Präsidenten des Gerichts und der Kammerpräsidenten, die Bestimmung des in Vertretung des Präsidenten für die Gewährung vorläufigen Rechtsschutzes zuständigen Richters sowie die Ernennung des Kanzlers und gegebenenfalls eines Hilfskanzlers im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
The Registrar shall cause to be published in the Official Journal of the European Union the composition of the Chambers and the criteria applied in the allocation of cases to them, the election of the President of the Court of First Instance and of the Presidents of Chambers, the designation of the Judge replacing the President of the Court of First Instance as the Judge hearing applications for interim measures, and the appointment of the Registrar and of any Deputy Registrar.
DGT v2019

In Vertretung des für Umweltfragen zuständigen Mitglieds der Kom­mission, Janez Poto?nik, kündigte das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, Dacian Ciolo?, an, dass die Kommission die Schutzmaßnahmen für Ele­fanten auf internationaler Ebene verstärken wolle, und erinnerte an die Bemühungen, die die EU im Rahmen des MIKE-Programms und des CITES-Übereinkommen bereits unternimmt.
Standing in for the Commissioner in charge of the Environment, Janez Poto?nik, the Commissioner in charge of Agriculture and Rural Development, Dacian Ciolo?, expressed the Commission's intention to strengthen the protection measures for elephants at international level and recalled the efforts which the EU was already undertaking in the framework of the MIKE programme and the CITES convention.
TildeMODEL v2018

So viel von Marty Lee, in Vertretung für Eddie Kirk, der trotz eurer Proteste morgen wiederkommt.
That about wraps it up for me, Marty Lee, filling in for my buddy, vacationing Eddie Kirk, who, despite all your requests, will return tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Meines Erachtens ist eine eindeutige Erklärung notwendig — da teile ich die von Herrn Prag auch in Vertretung für die Kollegin Mcintosh vorgenommene Bewertung -, gegen Artikel 113 als Rechtsgrundlage und für Artikel 84 und 228 und die Beteiligung des Parlaments.
In my view a clear statement is necessary - and there I agree with Mr Prag's assessment made on behalf of Mrs Mcintosh - against Article 113 as the legal basis and in favour of Articles 84 and 228 and of Parliament's participation.
EUbookshop v2

Sichere erste Erwähnung ist 1246, als Isengard von Falkenstein, in Vertretung für ihren Ehemann Reichstruchsess Philipp I. von Falkenstein, die Burg an König Konrad IV. übergab.
The first confirmed record occurs in 1246 when Isengard of Falkenstein, on behalf of her husband, the imperial steward (Reichstruchsess), Philip I of Falkenstein, transferred the castle to King Conrad IV.
WikiMatrix v1

Es waren zwei ältere Senatspräsidenten, die sich für Selbert einsetzten und in Vertretung für den im Urlaub befindlichen Oberlandesgerichtspräsidenten ihre Zulassung unterschrieben.
Two former Senate Presidents were in favour of Selbert, and deputising for Palandt during the Christmas holiday, they approved her.
WikiMatrix v1

Im vorliegenden Fall gehe es jedoch um eine Unterlassungspflicht (nämlich die Verpflichtung, in Italien keine Vertretung für die Ausübung des Versicherungsgeschäfts einzurichten), die nach der eindeutigen Vereinbarung der Parteien in Italien habe erfüllt werden sollen.
This case dealt however with an obligation not to do something (specifically, the obligation to re­frain from establishing a representative office for insurance business in Italy), which the parties clearly agreed was to be performed in Italy.
EUbookshop v2

Außerhalb Europas wurde ein Übereinkommen mit einem australischen Unternehmen, Hunter Publications, abgeschlossen, das in Zukunft die Vertretung für die Veröffentlichungen der Gemeinschaft in Australien übernehmen wird.
Outside Europe, agreement was reached with an Australian company, Hunter Publications, which will henceforth be the representative for Community publications in Australia.
EUbookshop v2

In seinen einführenden Bemerkungen be tonte Marian Mie, in Vertretung des Staatssekretärs für die Verteidigungsindustrie im Ministerium für Industrie und Ressourcen, dass die Integration der rumänischen Luftund Raumfahrtindustrie in die Gesamt struktur der europäischen Industrie unbedingt notwendig sei.
Presentations from the Commission, the Joint Aviation Authority (JAA) and AECMA representatives underlined the need for Romania's aerospace community to join European organisations, particularly those involved in regulatory, standardisation and quality activities.
EUbookshop v2

Dies machte ihn in den meisten anglikanischen Gemeinden inakzeptabel, und die nur kirchlichen stellen, die ihm angeboten wurde, wurden temporäre, in der Regel Vertretung für regelmäßige Amtsinhaber in ihrer Abwesenheit.
This made him unacceptable to most Anglican congregations, and the only church posts he was offered were temporary, usually deputising for regular incumbents in their absence.
ParaCrawl v7.1

Lex Artifex LLP ist eine Full-Service-Kanzlei in Nigeria, die in Nigeria rechtliche Vertretung für Geschäftsleute, die in Handels- und Investitionsfragen zu rechtlichen Due Diligence bietet, Eintragung von Unternehmen in Nigeria, Versand...
Lex Artifex LLP is a full-service law firm in Nigeria that provides legal representation in Nigeria for business people in trade and investment matters covering legal due diligence, company registration in Nigeria, shipping and...
ParaCrawl v7.1

In Düsseldorf empfing in Vertretung für den Ratsvorsitzenden der sächsische Landesbischof Jürgen Bohl die Delegation, die zuvor die traditionsreiche Diakonieanstalt in Kaiserswerth und diakonische Aktivitäten in der Innenstadt besichtigt hatte.
In Düsseldorf the delegation was received by the regional Bishop of Saxony Jürgen Bohl as proxy for the Council Chairperson after having visited the long-established institution for social welfare service in Kaiserswerth and having looked at the social service activities in the city center.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Beck richtete Dr. Sieghardt Flohr, Referatsleiter des Wirtschaftsministeriums Sachsen-Anhalt, in Vertretung für den Minister Dr.Reiner Haseloff die Grußworte an unsere Gäste.
Dr. Wolfgang Beck, guests were greeted by Dr. Sieghardt Flohr, Head of the Saxony-Anhalt Ministry for Economics, deputizing for the Minister Dr. Reiner Haseloff.
ParaCrawl v7.1