Translation of "In vertretung für" in English
Ich
bin
Sloan
Sabbith
in
Vertretung
für
Elliot
Hirsch.
I'm
Sloan
Sabbith,
filling
in
for
Elliot
Hirsch.
OpenSubtitles v2018
Ich
küsse
jetzt
Dich,
in
Vertretung
für
die
ganze
Crew.
I'm
kissing
you
on
behalf
of
the
whole
crew
now.
QED v2.0a
Morten
tritt
dann
vor
und
spricht
in
Vertretung
für
die
Band.
Morten
then
comes
forward
and
speaks
on
behalf
of
the
band.
ParaCrawl v7.1
Roth
unterrichtet
an
der
Watford
School
of
Art
of
Art
in
Vertretung
für
Hansjörg
Mayer.
Roth
teaches
at
Watfort
School
of
Art
as
a
replacement
for
Hansjörg
Mayer.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
die
neue
Vertretung
in
Großbritannien
für
den
Bereich
Antriebstechnologie
vorzustellen:
We
are
pleased
to
introduce
our
new
representative
for
Drive
Technologies
in
Great
Britain.
CCAligned v1
Sie
werden
in
der
Vertretung
für
die
Dauer
von
2
oder
3
Monaten
abgeschlossen.
They
are
arranged
by
the
mission
for
the
course
of
2
or
3
months
.
ParaCrawl v7.1
Dafür
hat
sich
Herr
Kittelmann
bereit
erklärt,
in
Vertretung
für
den
Berichterstatter
hier
das
Wort
zu
ergreifen.
Instead,
Mr
Kittelmann
has
said
he
is
prepared
to
present
the
report
on
behalf
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Der
nächste
Punkt
ist
der
Bericht
von
Frau
Buitenweg
in
Vertretung
des
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
mit
dem
Vorschlag
einer
Richtlinie
des
Rates
zur
Verwirklichung
des
Prinzips
der
Gleichbehandlung
ungeachtet
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
-
C6-0291/2008
-.
The
next
item
is
the
report
by
Mrs
Buitenweg,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
directive
on
implementing
the
principle
of
equal
treatment
between
persons
irrespective
of
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
-
C6-0291/2008
-.
Europarl v8
Ich
verstehe,
dass
der
Herr
Kommissar
andere
Termine
hat
und
hier
in
Vertretung
für
einen
Kollegen
ist.
I
realise
that
the
Commissioner
has
other
appointments
and
is
substituting
for
a
colleague.
Europarl v8
Können
Sie
uns
bitte
mitteilen,
wer
in
seiner
Vertretung
für
die
Ratspräsidentschaft
auf
politischer
Ebene
heute
an
der
Debatte
teilnimmt?
Could
you
please
tell
us
who
is
representing
the
Swedish
Presidency
in
today's
debate
at
political
level?
Europarl v8
Als
Alix'
Ehemann
östlich
zog,
übernahm
sie
die
Regentschaft,
was
sie
auch
nach
dessen
Tod
1191
in
Vertretung
für
ihren
minderjährigen
Sohn
tat.
Alix
served
as
regent
of
Blois
on
several
occasions,
such
as
when
her
husband
left
for
the
East
and
their
son
was
still
underage.
Wikipedia v1.0
Stewart
war
einer
der
wenigen
schwarzen
Superhelden
dieser
Zeit,
doch
sowohl
er
als
auch
Gardner
waren
nur
übergangsweise
Green
Lantern,
in
Vertretung
für
Jordan.
But
early
in
his
career
as
a
Green
Lantern,
tragedy
struck
Gardner
as
a
power
battery
blew
up
in
his
face,
putting
him
in
a
coma
for
years.
Wikipedia v1.0
Der
Kanzler
veranlasst,
dass
die
Besetzung
der
Kammern
und
die
für
die
Zuweisung
der
Rechtssachen
an
die
Kammern
festgelegten
Kriterien,
die
Wahl
des
Präsidenten
des
Gerichts
und
der
Kammerpräsidenten,
die
Bestimmung
des
in
Vertretung
des
Präsidenten
für
die
Gewährung
vorläufigen
Rechtsschutzes
zuständigen
Richters
sowie
die
Ernennung
des
Kanzlers
und
gegebenenfalls
eines
Hilfskanzlers
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
werden.
The
Registrar
shall
cause
to
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
the
composition
of
the
Chambers
and
the
criteria
applied
in
the
allocation
of
cases
to
them,
the
election
of
the
President
of
the
Court
of
First
Instance
and
of
the
Presidents
of
Chambers,
the
designation
of
the
Judge
replacing
the
President
of
the
Court
of
First
Instance
as
the
Judge
hearing
applications
for
interim
measures,
and
the
appointment
of
the
Registrar
and
of
any
Deputy
Registrar.
DGT v2019
In
Vertretung
des
für
Umweltfragen
zuständigen
Mitglieds
der
Kommission,
Janez
Poto?nik,
kündigte
das
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
zuständige
Mitglied
der
Kommission,
Dacian
Ciolo?,
an,
dass
die
Kommission
die
Schutzmaßnahmen
für
Elefanten
auf
internationaler
Ebene
verstärken
wolle,
und
erinnerte
an
die
Bemühungen,
die
die
EU
im
Rahmen
des
MIKE-Programms
und
des
CITES-Übereinkommen
bereits
unternimmt.
Standing
in
for
the
Commissioner
in
charge
of
the
Environment,
Janez
Poto?nik,
the
Commissioner
in
charge
of
Agriculture
and
Rural
Development,
Dacian
Ciolo?,
expressed
the
Commission's
intention
to
strengthen
the
protection
measures
for
elephants
at
international
level
and
recalled
the
efforts
which
the
EU
was
already
undertaking
in
the
framework
of
the
MIKE
programme
and
the
CITES
convention.
TildeMODEL v2018
So
viel
von
Marty
Lee,
in
Vertretung
für
Eddie
Kirk,
der
trotz
eurer
Proteste
morgen
wiederkommt.
That
about
wraps
it
up
for
me,
Marty
Lee,
filling
in
for
my
buddy,
vacationing
Eddie
Kirk,
who,
despite
all
your
requests,
will
return
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Meines
Erachtens
ist
eine
eindeutige
Erklärung
notwendig
—
da
teile
ich
die
von
Herrn
Prag
auch
in
Vertretung
für
die
Kollegin
Mcintosh
vorgenommene
Bewertung
-,
gegen
Artikel
113
als
Rechtsgrundlage
und
für
Artikel
84
und
228
und
die
Beteiligung
des
Parlaments.
In
my
view
a
clear
statement
is
necessary
-
and
there
I
agree
with
Mr
Prag's
assessment
made
on
behalf
of
Mrs
Mcintosh
-
against
Article
113
as
the
legal
basis
and
in
favour
of
Articles
84
and
228
and
of
Parliament's
participation.
EUbookshop v2
Sichere
erste
Erwähnung
ist
1246,
als
Isengard
von
Falkenstein,
in
Vertretung
für
ihren
Ehemann
Reichstruchsess
Philipp
I.
von
Falkenstein,
die
Burg
an
König
Konrad
IV.
übergab.
The
first
confirmed
record
occurs
in
1246
when
Isengard
of
Falkenstein,
on
behalf
of
her
husband,
the
imperial
steward
(Reichstruchsess),
Philip
I
of
Falkenstein,
transferred
the
castle
to
King
Conrad
IV.
WikiMatrix v1
Es
waren
zwei
ältere
Senatspräsidenten,
die
sich
für
Selbert
einsetzten
und
in
Vertretung
für
den
im
Urlaub
befindlichen
Oberlandesgerichtspräsidenten
ihre
Zulassung
unterschrieben.
Two
former
Senate
Presidents
were
in
favour
of
Selbert,
and
deputising
for
Palandt
during
the
Christmas
holiday,
they
approved
her.
WikiMatrix v1
Im
vorliegenden
Fall
gehe
es
jedoch
um
eine
Unterlassungspflicht
(nämlich
die
Verpflichtung,
in
Italien
keine
Vertretung
für
die
Ausübung
des
Versicherungsgeschäfts
einzurichten),
die
nach
der
eindeutigen
Vereinbarung
der
Parteien
in
Italien
habe
erfüllt
werden
sollen.
This
case
dealt
however
with
an
obligation
not
to
do
something
(specifically,
the
obligation
to
refrain
from
establishing
a
representative
office
for
insurance
business
in
Italy),
which
the
parties
clearly
agreed
was
to
be
performed
in
Italy.
EUbookshop v2
Außerhalb
Europas
wurde
ein
Übereinkommen
mit
einem
australischen
Unternehmen,
Hunter
Publications,
abgeschlossen,
das
in
Zukunft
die
Vertretung
für
die
Veröffentlichungen
der
Gemeinschaft
in
Australien
übernehmen
wird.
Outside
Europe,
agreement
was
reached
with
an
Australian
company,
Hunter
Publications,
which
will
henceforth
be
the
representative
for
Community
publications
in
Australia.
EUbookshop v2
In
seinen
einführenden
Bemerkungen
be
tonte
Marian
Mie,
in
Vertretung
des
Staatssekretärs
für
die
Verteidigungsindustrie
im
Ministerium
für
Industrie
und
Ressourcen,
dass
die
Integration
der
rumänischen
Luftund
Raumfahrtindustrie
in
die
Gesamt
struktur
der
europäischen
Industrie
unbedingt
notwendig
sei.
Presentations
from
the
Commission,
the
Joint
Aviation
Authority
(JAA)
and
AECMA
representatives
underlined
the
need
for
Romania's
aerospace
community
to
join
European
organisations,
particularly
those
involved
in
regulatory,
standardisation
and
quality
activities.
EUbookshop v2
Dies
machte
ihn
in
den
meisten
anglikanischen
Gemeinden
inakzeptabel,
und
die
nur
kirchlichen
stellen,
die
ihm
angeboten
wurde,
wurden
temporäre,
in
der
Regel
Vertretung
für
regelmäßige
Amtsinhaber
in
ihrer
Abwesenheit.
This
made
him
unacceptable
to
most
Anglican
congregations,
and
the
only
church
posts
he
was
offered
were
temporary,
usually
deputising
for
regular
incumbents
in
their
absence.
ParaCrawl v7.1
Lex
Artifex
LLP
ist
eine
Full-Service-Kanzlei
in
Nigeria,
die
in
Nigeria
rechtliche
Vertretung
für
Geschäftsleute,
die
in
Handels-
und
Investitionsfragen
zu
rechtlichen
Due
Diligence
bietet,
Eintragung
von
Unternehmen
in
Nigeria,
Versand...
Lex
Artifex
LLP
is
a
full-service
law
firm
in
Nigeria
that
provides
legal
representation
in
Nigeria
for
business
people
in
trade
and
investment
matters
covering
legal
due
diligence,
company
registration
in
Nigeria,
shipping
and...
ParaCrawl v7.1
In
Düsseldorf
empfing
in
Vertretung
für
den
Ratsvorsitzenden
der
sächsische
Landesbischof
Jürgen
Bohl
die
Delegation,
die
zuvor
die
traditionsreiche
Diakonieanstalt
in
Kaiserswerth
und
diakonische
Aktivitäten
in
der
Innenstadt
besichtigt
hatte.
In
Düsseldorf
the
delegation
was
received
by
the
regional
Bishop
of
Saxony
Jürgen
Bohl
as
proxy
for
the
Council
Chairperson
after
having
visited
the
long-established
institution
for
social
welfare
service
in
Kaiserswerth
and
having
looked
at
the
social
service
activities
in
the
city
center.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Beck
richtete
Dr.
Sieghardt
Flohr,
Referatsleiter
des
Wirtschaftsministeriums
Sachsen-Anhalt,
in
Vertretung
für
den
Minister
Dr.Reiner
Haseloff
die
Grußworte
an
unsere
Gäste.
Dr.
Wolfgang
Beck,
guests
were
greeted
by
Dr.
Sieghardt
Flohr,
Head
of
the
Saxony-Anhalt
Ministry
for
Economics,
deputizing
for
the
Minister
Dr.
Reiner
Haseloff.
ParaCrawl v7.1