Translation of "In verschiedenen phasen" in English
Die
in
diesem
Bereich
gegen
Mitgliedstaaten
anhängigen
Verfahren
befinden
sich
in
verschiedenen
Phasen.
There
are
various
stages
of
proceedings
against
Member
States
in
this
area.
Europarl v8
Dieses
Defizit
haben
wir
im
Laufe
des
Frühjahrs
in
verschiedenen
Phasen
abgebaut.
This
was
said
to
be
in
the
region
of
EUR
140
million.
Europarl v8
Die
Bogen
und
die
Druckqualität
werden
in
verschiedenen
Phasen
des
Herstellungsprozesses
geprüft
.
The
sheets
and
the
print
quality
are
checked
at
various
stages
during
the
production
process
.
ECB v1
Ich
habe
darüber
auf
dieser
Bühne
in
verschiedenen
Phasen
geredet.
I
have
talked
about
that
on
this
stage
in
different
phases.
TED2020 v1
In
verschiedenen
Phasen
der
Landgewinnung
in
Europa
war
Brandrodung
üblich.
It
is
clear
that
Europe
remained
wooded,
and
not
only
in
the
north.
Wikipedia v1.0
Also
holten
wir
eine
Kamera
und
posierten
mit
der
Puppe
in
verschiedenen
Galopp-Phasen.
BJ:
So
we
got
a
camera,
and
we
posed
the
puppet
in
various
galloping
stances.
TED2013 v1.1
Der
Ausschuss
sieht
seine
Rolle
in
zwei
verschiedenen
Phasen:
The
Committee
sees
its
role
in
two
phases:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Interessensgruppen
werden
gegebenenfalls
in
die
verschiedenen
Phasen
des
Programmierungszyklus
einbezogen.
The
most
relevant
stakeholders
will
be
involved
as
appropriate
in
the
different
phases
of
the
programming
cycle.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
erfolgt
jetzt
in
verschiedenen
Phasen
des
Entscheidungsprozesses.
This
assessment
now
takes
place
at
different
stages
of
the
decision-making
cycle.
TildeMODEL v2018
Diese
Faktoren
müssen
in
den
verschiedenen
Phasen
und
Interventionsgebieten
berücksichtigt
werden.
These
factors
must
be
taken
into
consideration
in
the
different
phases
and
in
the
different
areas
of
intervention.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
TSI
erfolgt
in
verschiedenen
Phasen:
The
TSI
will
be
implemented
in
phases:
DGT v2019
Die
Bürger
können
sich
in
verschiedenen
Phasen
der
politischen
Entscheidungsfindung
einschalten.
Citizen
participation
takes
place
at
different
stages
of
the
policy
making
process.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
wird
in
verschiedenen
Phasen
geleistet.
Support
will
be
provided
in
different
phases.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
Unternehmen
in
den
verschiedenen
Phasen
ihrer
Entwicklung
mehr
Finanzierungsmöglichkeiten
eröffnen.
It
will
offer
businesses
more
choices
of
funding
at
different
stages
of
their
development.
TildeMODEL v2018
Bisher
hat
der
ERC
über
4500
Spitzenforscher
in
verschiedenen
Phasen
ihrer
Laufbahn
gefördert.
To
date,
the
ERC
has
funded
more
than
4500
top
researchers
at
a
variety
of
stages
in
their
careers.
TildeMODEL v2018
Gestern
fanden
Mitarbeiter
der
Rostower
Miliz
8
Leichen
in
verschiedenen
Phasen
der
Verwesung.
Yesterday,
the
men
of
the
Rostov
Militia
unearthed
eight
bodies
in
different
stages
of
decomposition.
OpenSubtitles v2018
Um
Mädchen
in
verschiedenen
Phasen
der
Pupertät
darzustellen,
haben
wir
drei
Figuren:
To
represent
girls
in
their
different
phases
of
puberty,
we
have
three
characters.
TED2020 v1
Dieser
Prozeß
wird
in
verschiedenen
Phasen
abgewickelt,
die
folgendes
umfassen:
This
process
will
be
achieved
in
various
phases
involving
the
following
steps:
EUbookshop v2
Wahrscheinlich
wurde
der
Platz
etwa
1500
Jahre
lang
in
verschiedenen
Phasen
verwendet.
It
is
likely
the
site
has
been
in
use
over
various
phases,
in
continuation
for
at
least
1,500
years.
WikiMatrix v1
Es
gibt
Computerprogramme
für
die
Aufbereitung
von
Ergebnissen
in
verschiedenen
Phasen
der
Zählung.
Computer
programs
exist
to
produce
results
at
various
stages
of
the
census.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
befinden
sich
mehr
als
50
Abkommen
in
verschiedenen
Phasen
der
Vorbereitung.
At
present
more
than
50
agreements
are
In
various
stages
of
preparation.
EUbookshop v2
Frischs
Stil
wandelte
sich
in
verschiedenen
Phasen
seines
Werks.
Frisch's
style
changed
across
the
various
phases
of
his
work.
WikiMatrix v1
Das
Fortschreiten
des
letzten
vertikal
nach
unten
ist
in
verschiedenen
Phasen
deutlich
ersichtlich.
The
advance
of
the
latter
vertically
downwards
can
clearly
be
seen
in
various
phases.
EuroPat v2
Die
Tätigkeiten
bezogen
sich
daher
auf
Projekte
in
verschiedenen
Phasen
der
Entwicklung.
Information
on
all
projects
underway
in
1989
(regardless
of
their
year
of
initiation)
is
given
in
this
report
in
the
context
of
the
1989-1992
programme.
EUbookshop v2
Dieser
Prozeß
sollte
in
verschiedenen
Phasen
der
Planerstellung
erfolgen.
This
vital
step
should
be
done
at
various
stages
in
the
production
of
the
plan.
EUbookshop v2