Translation of "In verschiedenen phasen" in English

Die in diesem Bereich gegen Mitgliedstaaten anhängigen Verfahren befinden sich in verschiedenen Phasen.
There are various stages of proceedings against Member States in this area.
Europarl v8

Dieses Defizit haben wir im Laufe des Frühjahrs in verschiedenen Phasen abgebaut.
This was said to be in the region of EUR 140 million.
Europarl v8

Die Bogen und die Druckqualität werden in verschiedenen Phasen des Herstellungsprozesses geprüft .
The sheets and the print quality are checked at various stages during the production process .
ECB v1

Ich habe darüber auf dieser Bühne in verschiedenen Phasen geredet.
I have talked about that on this stage in different phases.
TED2020 v1

In verschiedenen Phasen der Landgewinnung in Europa war Brandrodung üblich.
It is clear that Europe remained wooded, and not only in the north.
Wikipedia v1.0

Also holten wir eine Kamera und posierten mit der Puppe in verschiedenen Galopp-Phasen.
BJ: So we got a camera, and we posed the puppet in various galloping stances.
TED2013 v1.1

Der Ausschuss sieht seine Rolle in zwei verschiedenen Phasen:
The Committee sees its role in two phases:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Interessensgruppen werden gegebenenfalls in die verschiedenen Phasen des Programmierungszyklus einbezogen.
The most relevant stakeholders will be involved as appropriate in the different phases of the programming cycle.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung erfolgt jetzt in verschiedenen Phasen des Entscheidungsprozesses.
This assessment now takes place at different stages of the decision-making cycle.
TildeMODEL v2018

Diese Faktoren müssen in den verschiedenen Phasen und Interventionsgebieten berücksichtigt werden.
These factors must be taken into consideration in the different phases and in the different areas of intervention.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung der TSI erfolgt in verschiedenen Phasen:
The TSI will be implemented in phases:
DGT v2019

Die Bürger können sich in verschiedenen Phasen der politischen Entscheidungsfindung einschalten.
Citizen participation takes place at different stages of the policy making process.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung wird in verschiedenen Phasen geleistet.
Support will be provided in different phases.
TildeMODEL v2018

Sie wird Unternehmen in den verschiedenen Phasen ihrer Entwicklung mehr Finanzierungsmöglichkeiten eröffnen.
It will offer businesses more choices of funding at different stages of their development.
TildeMODEL v2018

Bisher hat der ERC über 4500 Spitzenforscher in verschiedenen Phasen ihrer Laufbahn gefördert.
To date, the ERC has funded more than 4500 top researchers at a variety of stages in their careers.
TildeMODEL v2018

Gestern fanden Mitarbeiter der Rostower Miliz 8 Leichen in verschiedenen Phasen der Verwesung.
Yesterday, the men of the Rostov Militia unearthed eight bodies in different stages of decomposition.
OpenSubtitles v2018

Um Mädchen in verschiedenen Phasen der Pupertät darzustellen, haben wir drei Figuren:
To represent girls in their different phases of puberty, we have three characters.
TED2020 v1

Dieser Prozeß wird in verschiedenen Phasen abgewickelt, die folgendes umfassen:
This process will be achieved in various phases involving the following steps:
EUbookshop v2

Wahrscheinlich wurde der Platz etwa 1500 Jahre lang in verschiedenen Phasen verwendet.
It is likely the site has been in use over various phases, in continuation for at least 1,500 years.
WikiMatrix v1

Es gibt Computerprogramme für die Aufbereitung von Ergebnissen in verschiedenen Phasen der Zählung.
Computer programs exist to produce results at various stages of the census.
EUbookshop v2

Gegenwärtig befinden sich mehr als 50 Abkommen in verschiedenen Phasen der Vorbereitung.
At present more than 50 agreements are In various stages of preparation.
EUbookshop v2

Frischs Stil wandelte sich in verschiedenen Phasen seines Werks.
Frisch's style changed across the various phases of his work.
WikiMatrix v1

Das Fortschreiten des letzten vertikal nach unten ist in verschiedenen Phasen deutlich ersichtlich.
The advance of the latter vertically downwards can clearly be seen in various phases.
EuroPat v2

Die Tätigkeiten bezogen sich daher auf Projekte in verschiedenen Phasen der Entwicklung.
Information on all projects underway in 1989 (regardless of their year of initiation) is given in this report in the context of the 1989-1992 programme.
EUbookshop v2

Dieser Prozeß sollte in verschiedenen Phasen der Planerstellung erfolgen.
This vital step should be done at various stages in the production of the plan.
EUbookshop v2