Translation of "In verhältnis setzen" in English

Die Evaluation muss die dem Systeminnewohnenden und die äußeren Aspekte in dasrichtige Verhältnis setzen.
Each system is unique and no universalmodel can be applied.Evaluation should balance aspects insideand outside of a system.
EUbookshop v2

Um die Zahl in ein Verhältnis zu setzen: In Großbritannien leben aktuell rund 66 Millionen Menschen.
To put the number in proportion: Around 66 million people currently live in Great Britain.
ParaCrawl v7.1

Ich bin des halb der Auffassung, daß wir diese Gesamtthematik in ein gewisses Verhältnis setzen und ihr eine Perspektive geben müssen.
Joint debate on the programme of the Italian presidency and on a solution to the British contribution to the budget :
EUbookshop v2

Obwohl wir danach streben, eine globale Macht und ein globaler Akteur zu sein, sollten wir unsere beiden Funktionen als Zahler, der wir sind und auch sein wollen, und als wichtiger Akteur auf der Weltbühne in ein neues Verhältnis setzen.
While aspiring to be a global power and a global actor, we should change the balance between being a payer, as we are and we want to be, and being a key player in the world arena.
Europarl v8

Die Kosten und die Bedürfnisse in das richtige Verhältnis setzen, damit das Verhältnis zwischen Kosten und Effizienz der Strukturen direkt und meßbar ist.
Proportioning costs to needs in order for the relation between cost and efficiency of structures to be direct and measurable.
ParaCrawl v7.1

Davon ausgehend ist es günstig, den Gesamtgehalt von Zinnoxid und Titanoxid gegenüber dem Gesamtgehalt von Eisenoxid und Ceroxid in ein Verhältnis zu setzen.
Considering this, it is favorable to define a ratio for the total content of tin oxide and titanium oxide relative to the total content of iron oxide and cerium oxide.
EuroPat v2

Über die gleiche Mengenteilerstruktur lassen sich beliebig viele Teilmengen voneinander absondern und, falls dies nötig wäre, auch in ihrem Volumen in ein bestimmtes Verhältnis setzen, was nicht immer 1: 1 sein muss.
By means of the same quantity divider structure it is possible to separate from one another random partial quantities and, should this prove necessary, can place the volume thereof in a specific ratio, which need not always be 1:1.
EuroPat v2

Die Bestimmung des Verzweigungsgrads erfolgt durch in Verhältnis setzen der Flächenintegrale der Peaks in einem 29 Si-NMR-Spektrum, die den jeweiligen Einheiten zugeordnet sind.
The degree of branching is determined by forming the ratio of the area integrals of the peaks assigned to the respective units in a 29 Si-NMR spectrum.
EuroPat v2

Die Ausstellung im Museum Ludwig Köln richtete einen ihrer Schwerpunkte deshalb auf Arbeiten aus diesen Jahren, nicht zuletzt, um Früh- und Spätwerk in ein neues Verhältnis setzen zu können.
Consequently, the exhibition at the Museum Ludwig in Cologne highlighted Polke’s works of that decade so as to place them in a new context with his early and late works.
ParaCrawl v7.1

Und... die Lösung Die Kosten und die Bedürfnisse in das richtige Verhältnis setzen, damit das Verhältnis zwischen Kosten und Effizienz der Strukturen direkt und meßbar ist.
And...the solution Proportioning costs to needs in order for the relation between cost and efficiency of structures to be direct and measurable.
ParaCrawl v7.1

Es wäre naiv, Geschichtsbewusstsein abstrakt-anthropologisch lediglich als eine Art allgemeines Zeitbewusstsein und narrative Kompetenz aufzufassen und einfach davon abzusehen, was es in verschiedenen Kulturen und Gesellschaften jeweils bedeutet und nach welcher operativen Logik es bewerkstelligt wird, sich in der Zeit zu orientieren, indem die eigene Gegenwart in je spezifischer Weise zur Vergangenheit und Zukunft in Beziehung gesetzt wird: "Sich zur Geschichte in ein Verhältnis zu setzen – das also durch die Geschichte selber nicht schon gegeben ist –, ist das zugrundeliegende allgemeine Problem" (ebd., S.8), dessen Bearbeitung sich LEITNER zur Aufgabe gemacht hat, wobei seine soziologische Analytik das Augenmerk auf die jeder Praxis und Hermeneutik vorausliegende Logik des historischen Bewusstseins richtet.
It would indeed be naïve to understand historical consciousness in an abstract anthropological way as merely a kind of general consciousness of time and narrative competence. Similarly, it should not be ignored what historical consciousness means for the individual cultures and societies and what kind of operative logic can effect orientation within time where one's own present is set in relation to the past and future in specific ways: "To set oneself in relation to history—which is not already given by history itself—that is the fundamental, broader problem" (ibid, p.8) that LEITNER investigates. His sociological analysis thus directs attention to the logic of historical consciousness that precedes any practice and hermeneutics.
ParaCrawl v7.1

Die globalen sozialen Bewegungen kommentierend argumentiert Badiou, dass wir selbst eine Position kontrollieren müssen, von der aus wir kämpfen, kritisieren oder negieren, und dass wir niemals dorthin gehen sollten, wo der Gegner ist (oder eher der Feind), in anderen Worten, auf eine Position, zu der wir unsere eigene Position in Verhältnis setzen.
To that effect, in commenting on the global social movement, he argues that we ourselves have to control a position from which we are fighting, criticizing or negating, and never go where the adversary is, in other words, a position in relation to which we are building our own position.
ParaCrawl v7.1

Beide Künstlerinnen spielen dialogisch mit Dialogformen und Beziehungs- und Rollenmöglichkeiten, indem sie sich zueinander in ein künstlerisches Verhältnis setzen, ihre Arbeiten trotz ihrer exakten Kontrolle von Abläufen und der Auswahl der sichtbaren Bilder in hohem Maße der Interaktion mit den Schauspielerinnen überantworten und deren Aussagen in direkter Konfrontation dem Publikum der Kunstwerke gegenüberstellen.
Both of these artists play with forms of dialogue, with possible models for relationships and roles, by entering into an artistic relationship with one another, largely giving their work over (their close monitoring of processes and selection of visible images notwithstanding) to the interactions with the actresses, and presenting those actresses' statements to the viewers of the artworks as a direct confrontation.
ParaCrawl v7.1

Das sind Gleichzeitigkeiten, die bestimmend für meine Arbeiten sind, indem sie Neigungen in ein Verhältnis zu setzen suchen zu einer konzeptuellen Distanz.
These are simultaneities that are decisive for my work insofar as they seek to erect inclinations in proportion to a conceptual distance.
ParaCrawl v7.1

Die wissenschaftliche Literatur beinhaltet bekannte Gleichungen (siehe hierzu A Bouwers, An x-ray tube with a rotating anode, Physica, 10, 125 1930) die die Anodentemperatur, Leistung des Elektronenstrahls und Verweildauer des Strahls auf der Anode in Verhältnis zueinander setzen.
The scientific literature contains known equations (see in this connection A. Bouwers, An x-ray tube with a rotating anode, Physics, 10, 125 1930) which provide relations between the anode temperature, the power of the electron beam, and the residence time of the beam on the anode.
EuroPat v2

Januar“ nahm in seiner stark pausendurchsetzten Anlage viele der Ansätze der beiden Spieler (Violine: Ulrich Bösking; Posaune: Jan-Peter Sonntag), sich zueinander in ein Verhältnis zu setzen, in die Stille zurück.
Januar“ in 1991 to the Golf War took in its strongly segmented composition many approaches of both players (violin: Ulrich Bösking; trombone: Jan-Peter Sonntag), to establish a relationship to one another, back into the silence.
ParaCrawl v7.1

Die globalen sozialen Bewegungen kommentierend argumentiert Badiou, dass wir selbst eine Position kontrollieren müssen, von der aus wir kämpfen, kritisieren oder negieren, und dass wir niemals dorthin gehen sollten, wo der Gegner ist (oder eher der Feind), in anderen Worten, auf eine Position, zu der wir unsere eigene Position in Verhältnis setzen. Badiou ist daher sehr kritisch gegenüber der globalen Bewegung gegen die ökonomische Globalisierung und glaubt, dass sie zum Scheitern verurteilt und vor allem eine reformistische Position ist, die weder ihre Ziele noch ihre Schritte definiert hat, und die meistens in Form einer allgemeinen Forderung nach einer Reform des globalen neoliberalen Kapitalismus oder dessen Abschaffung dargestellt wird.
To that effect, in commenting on the global social movement, he argues that we ourselves have to control a position from which we are fighting, criticizing or negating, and never go where the adversary is, in other words, a position in relation to which we are building our own position. In this respect, Badiou is very critical of the global movement against economic globalization, seeing it as doomed to fail and especially regarding it as a reformist position with no precisely defined aims or strategies. Its aims, in his view, are most frequently expressed in a general call for a reform of global neoliberal capitalism or, conversely, a call for its abolition.
ParaCrawl v7.1