Translation of "In vereinzelten fällen" in English
In
vereinzelten
Fällen
entwickelten
sich
diese
Reaktionen
bis
zu
einem
anaphylaktischen
Schock.
In
isolated
cases,
these
reactions
have
progressed
to
severe
anaphylaxis.
EMEA v3
Alle
diese
Nebenwirkungen
sind
mild
und
treten
nur
in
vereinzelten
Fällen
auf.
All
of
these
undesirable
effects
are
mild
and
occur
in
isolated
cases
only.
EMEA v3
In
vereinzelten
Fällen
wurden
die
Morde
von
Soldaten
der
Wehrmacht
verübt.
Few
complaints
about
the
killings
were
ever
raised
by
Wehrmacht
officers.
WikiMatrix v1
In
vereinzelten
Fällen
wird
reiner
Sauerstoff
statt
Luft
verwendet.
In
isolated
cases,
pure
oxygen
is
used
instead
of
air.
EuroPat v2
In
vereinzelten
Fällen
gibt
es
Rezidive
mit
verstärktem
Wachstum.
Occasionally,
relapse
with
increased
growth
may
occur.
ParaCrawl v7.1
In
vereinzelten
Fällen
beauftragen
wir
Auftragsverarbeiter
mit
der
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten.
In
individual
cases,
we
may
contract
a
processor
to
process
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
In
vereinzelten
Fällen
kann
zwar
auch
ein
interner
Datenschutzbeauftragter
ernannt
werden.
In
isolated
cases,
an
internal
data
protection
officer
can
also
be
appointed.
ParaCrawl v7.1
In
vereinzelten
Fällen
kann
dies
sogar
eine
Arbeitsunfähigkeit
zur
Folge
haben.
In
individual
cases,
this
can
even
cause
incapacity
to
work.
ParaCrawl v7.1
In
vereinzelten
Fällen
ist
dies
trotz
wiederholter
Anstrengungen
nicht
gelungen.
In
some
cases
this
was
unsuccessful
despite
repeated
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
grabende
Milbe
Notoedres
cati
wurde
in
vereinzelten
Fällen
bei
Kaninchen
festgestellt.
The
burrowing
mange
Notoedres
cati
is
occasionally
observed
to
infest
rabbits.
ParaCrawl v7.1
In
vereinzelten
Fällen
wurden
Lücken
mit
Daten
aus
den
unmittelbar
vorangehenden
oder
nachfolgenden
Jahren
gefüllt.
In
a
very
few
cases,
gaps
were
filled
using
information
from
adjacent
years.
TildeMODEL v2018
Über
die
geruchlichen
Eigenschaften
von
vierzehngliedrigen
Ringketonen
ist
nur
in
vereinzelten
Fällen
und
äusserst
wenig
bekannt.
Extremely
little
is
known
about
the
olfactory
properties
of
fourteen-membered
ring
ketones,
and
only
then
in
isolated
cases.
EuroPat v2
In
vereinzelten
Fällen
kam
es
beim
Führen
eines
Fahrzeugs
zu
„
plötzlichem
Einschlafen”
und
als
Folge
zu
Autounfällen.
In
isolated
cases
“
sudden
onset
of
sleep”
occurred
while
driving
and
resulted
in
motor
vehicle
accidents.
EMEA v3
In
vereinzelten
Fällen
einer
Magenschleimhautentzündung
vom
Typ
A
(atrophische
Gastritis)
kann
der
Atemtest
zu
falsch-positiven
Ergebnissen
führen;
In
individual
cases
of
A-gastritis
(atrophic
gastritis)
the
breath
test
may
have
false
positive
results;
other
tests
may
be
required
to
confirm
the
Helicobacter
pylori
status.
ELRC_2682 v1
In
vereinzelten
Fällen
kam
es
beim
Führen
eines
Fahrzeugs
zu
„plötzlichem
Einschlafen”
und
als
Folge
zu
Autounfällen
(siehe
auch
Abschnitte
4.4
und
4.7).
In
isolated
cases
“sudden
onset
of
sleep”
occurred
while
driving
and
resulted
in
motor
vehicle
accidents
(see
also
sections
4.4
and
4.7).
ELRC_2682 v1
Die
Anwendung
des
Produktes
bei
Katzen
ist
in
vereinzelten
Fällen
mit
einer
schwachen,
vorübergehenden
Alopezie
an
der
Applikationsstelle
verbunden.
Use
of
the
product
in
cats
has
on
rare
occasions
been
associated
with
a
mild
transient
alopecia
at
the
site
of
application.
EMEA v3
Die
Anwendung
des
Tierarzneimittels
bei
Katzen
ist
in
vereinzelten
Fällen
mit
einer
schwachen,
vorübergehenden
Alopezie
an
der
Applikationsstelle
verbunden.
Use
of
the
veterinary
medicinal
product
in
cats
has
on
rare
occasions
been
associated
with
a
mild
transient
alopecia
at
the
site
of
application.
ELRC_2682 v1
Diese
letztere
Bedingung
ist
allerdings
nicht
ausschlaggebend,
zumal
eine
vorteilhafte
Lösung
in
vereinzelten
Fällen
auch
darin
bestehen
könnte,
die
Temperaturdifferenz
zwischen
den
Wassertemperaturen
am
Aus-
und
Eingang
eines
jeden
Schächtepaares
gezielt
zu
beschränken.
This
consideration
is
not,
however,
decisive,
since
it
might
also
be
economical,
in
special
cases,
to
limit
the
difference
between
the
input
and
output
temperatures
of
water
entering
or
leaving
each
pair
of
wells.
EuroPat v2
Nachdem
sich
beim
Arbeiten
mit
dem
bekannten
Werkzeug
das
aus
der
Bohrungswandung
herausgearbeitete
Bohrungsmehl
in
die
Ausnehmung
im
Schneidwerkzeugträger
setzt,
kann.es
in
vereinzelten
Fällen
dazu
kommen,
daß
die
nach
dem
Bohrvorgang
erforderliche
Verschwenkung
des
Schneid
werkzeugträgers
in
die
Ausnehmung
zurück
behindert
ist,
bzw.
die
Kraft
der
Feder
nicht
ausreicht,
um
das
Schneidwerkzeug
ganz
in
die
Ausnehmung
zurückzuziehen,
so
daß
zusätzliche
Manipulationen
erforderlich,sind,
um
das
Hinterschnittwerkzeug
aus
der
Bohrung
zu
entfernen.
After
the
known
tool
has
been
operated,
the
dust
cut
from
the
bore
wall
clogs
the
recess
in
the
cutter
and
in
some
cases
it
may
happen
that
the
retraction
of
the
cutter
into
the
slot
afterwards
is
prevented
or
the
force
of
the
spring
is
not
sufficient
to
withdraw
the
cutter
all
the
way
into
the
slot,
so
that
additional
manipulations
are
necessary
in
order
to
remove
the
undercutter
from
the
bore.
EuroPat v2
Nachdem
sich
beim
Arbeiten
mit
dem
bekannten
Werkzeug
das
aus
der
Bohrungswandung
herausgearbeitete
Bohrmehl
in
die
Ausnehmung
im
Schneidwerkzeugträger
setzt,
kann
es
in
vereinzelten
Fällen
dazu
kommen,
daß
die
nach
dem
Bohrvorgang
erforderliche
Verschwenkung
des
Schneidwerkzeugträgers
in
die
Ausnehmung
zurück
behindert
ist,
und
die
Kraft
der
Feder
nicht
ausreicht,
um
das
Schneidwerkzeug
ganz
in
die
Ausnehmung
zurückzuziehen,
so
daß
zusätzliche
Manipulationen
erforderlich
sind,
um
das
Hinterschnittwerkzeug
aus
der
Bohrung
zu
entfernen.
After
the
known
tool
has
been
operated,
the
dust
cut
from
the
bore
wall
clogs
the
recess
in
the
cutter
and
in
some
cases
it
may
happen
that
the
retraction
of
the
cutter
into
the
slot
afterwards
is
prevented
or
the
force
of
the
spring
is
not
sufficient
to
withdraw
the
cutter
all
the
way
into
the
slot,
so
that
additional
manipulations
are
necessary
in
order
to
remove
the
undercutter
from
the
bore.
EuroPat v2
In
anderen
vereinzelten
Fällen
ist
die
Durchführung
des
Haushaltsplans
nicht
erfolgt,
weil
kein
angemessenes
Rechtsinstrument
für
die
betreffende
Aktion
geschaffen
worden
war.
I
am
thinking
in
particular
of
the
overpayment
of
a
thousand
million
units
of
account
on
the
Community's
contribution
to
the
British
budget
for
the
1980
and
1981
financial
years.
EUbookshop v2
In
vereinzelten
Fällen
wendeten
unzufriedene
Bürgerinnen
und
Bürger
Ausschreitungen,
Bombardierungen
von
Regierungsgebäuden
und
ähnlichen
Zielen
oder
Selbstmord
als
eine
Form
des
Protestes
an.
In
isolated
instances
disaffected
citizens
have
turned
to
rioting,
bombings
of
government
buildings
and
related
targets,
or
suicide
as
a
form
of
protest.
WikiMatrix v1
In
vereinzelten
Fällen
ist
in
einem
solchen
Tandem
eine
zu
hohe
Nifedipinkonzentration
im
Körper
wahrscheinlich,
wodurch
eine
Blutdrucksenkung
zu
groß
ist.
In
isolated
cases,
in
such
a
tandem,
too
much
nifedipine
concentration
in
the
body
is
likely,
as
a
result,
a
decrease
in
blood
pressure
is
too
great.
ParaCrawl v7.1