Translation of "In tat und wahrheit" in English
In
Tat
und
Wahrheit,
General,
ist
das
Fass
hier
bald
leer.
Well,
as
a
matter
of
fact,
General,
we're
gettin'
pretty
close
to
the
bottom
of
the
barrel.
OpenSubtitles v2018
Crocodile
in
Tat
und
Wahrheit
ist
sie
nicht,
funktioniert
die
Methode.
Crocodile
in
fact
and
in
truth
she
is
not,
the
method
works.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
flieht
er
natürlich
vor
dem
Krieg
und
der
Verantwortung.
Of
course,
in
reality,
he
escapes
from
war
and
responsibility.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
gab
es
aber
keine
harte
Linie.
In
actual
fact
there
was
no
hard-and-fast
line.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
sind
sie
sich
ihrer
Probleme
nicht
einmal
bewusst.
In
fact
they
are
not
even
acknowledged
as
problems.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
hatte
Eichrnann
nichts
rnit
Buchenwald
zu
tun.
In
fact
and
in
truth,
Eichmann
had
nothing
to
do
with
Buchenwald.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
ist
unsere
Bewunderung
des
Widdermuts
mehr
Theorie
als
Praxis.
In
truth,
our
admiration
of
Aries
courage
is
more
theory
than
fact.
ParaCrawl v7.1
Die
Liquidatoren
waren
in
Tat
und
Wahrheit
auf
den
28.
Juni
bestellt.
Liquidators
were
in
fact
appointed
on
June
28.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
tat
die
Regierung
aber
genau
das
Gegenteil.
In
fact,
the
government
did
just
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
ist
es
nur
eine
erschreckend
einseitige
Geschichte.
In
fact
they
tell
a
frighteningly
one-sided
story.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
aber
war
es
gar
nichts
davon.
IN
fact
it
was
nothing
of
the
sort.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
hat
Amsterdam
alles.
Truth
is
Amsterdam
has
it
all.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
änderte
sich
herzlich
wenig
an
der
alten
Kolonialordnung.
As
an
adult
he
became
interested
in
mathematics
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Bald
wurde
ihnen
klar,
dass
sie
in
Tat
und
Wahrheit
mit
der
britischen
Regierung
verhandelten.
It
soon
became
apparent
to
them
that
they
were,
in
fact,
negotiating
with
the
British
government.
ParaCrawl v7.1
Darum
lasst
uns
nicht
nur
mit
Worten,
sondern
in
Tat
und
Wahrheit
lieben.
So
let
us
love
not
just
in
words,
but
in
deed
and
truth.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
ist
diese
Art
des
Gelderwerbs
noch
weiter
Verbreitet
als
im
Westen.
In
fact,
it
is
probably
even
more
common
than
in
the
West.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
wird
es
ein
weiter
Schritt
sein
auf
dem
Weg
zur
Festung
Europa.
In
fact
it
will
be
a
further
attempt
to
transform
Europe
into
a
fortress
against
immigration.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
der
Unterschied
in
Tat
und
Wahrheit
nicht
in
den
meisten
Fällen
einer
der
Perspektive?
But
in
fact
and
truth,
isn’t
the
difference
in
most
cases
a
matter
of
perspective?
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
aber
war
die
Mission
und
waren
die
Verhandlungen
ein
Misserfolg.
In
fact,
the
mission
and
the
negotiations
ended
in
failure.
ParaCrawl v7.1
Space-Dub-Rock:
Was
wild
tönt,
ist
in
Tat
und
Wahrheit
noch
viel
abgefahrener.
Space-Dub-Rock:
What
sounds
wild
is
in
fact
much
scarier.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
bin
ich
nicht
ein
Medium
im
ursprünglichen
Sinn
des
Worts.
In
fact
I
am
not
a
medium
in
the
usual
sense
of
the
word.
ParaCrawl v7.1
In
Tat
und
Wahrheit
ist
er
aber
vor
allem
ein
wackerer
Racker
und
standhafter
Stecher.
But
in
truth
he's
simply
a
good
stud
and
steadfast
ploughman.
ParaCrawl v7.1
Was
unrealistisch
scheint,
ist
in
Tat
und
Wahrheit
ein
Erfolgsmodell
für
kostengünstiges,
gemeinsames
Wohnen.
What
seems
unrealistic
is,
in
fact
and
truth,
a
successful
model
of
affordable,
shared
living.
ParaCrawl v7.1
Nun,
die
Idee
ist
einfach,
wenn
wir
sie
auf
Münzwürfe
anwenden,
aber
in
Tat
und
Wahrheit
unseres
Alltags
ist
sie
nicht
so
einfach.
Now,
the
idea
is
simple
when
we're
applying
it
to
coin
tosses,
but
in
fact,
it's
not
very
simple
in
everyday
life.
TED2013 v1.1
Meine
kleinen
Kinder,...
..lasset
uns
lieben
nicht
in
Wort,...
..sondern
in
Tat
und
Wahrheit.
My
little
children
let
us
not
love
in
word,
neither
in
tongue
but
in
deed
and
truth.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Klemmbacken
1
sind
auf
einer
längsausgedehnten
schienenartigen
Grundplatte
17
angeordnet,
welche
mittig
zum
Zwecke
der
besseren
Darstellung
unterbrochen
dargestellt
ist,
wobei
die
beiden
Schienenabschnitte
gestrichelt
durch
den
Unterbrechungsabschnitt
17b
in
Tat
und
Wahrheit
miteinander
verbunden
sind.
The
two
clamping
jaws
1
are
mounted
on
a
longitudinal,
rail-fitted
base
plate
17
which
is
graphically
interrupted
at
the
center
for
better
clarity.
The
two
rail
segments
are
linked
pictorially
in
dashed
manner
by
the
gap
17b
while
in
fact
they
are
joined
together.
EuroPat v2