Translation of "In sonstigen fällen" in English
In
sonstigen
Fällen
werden
wir
Sie
informieren.
You
will
be
notified
in
other
cases.
ParaCrawl v7.1
In
allen
sonstigen
Fällen
wenden
Sie
sich
bitte
an
Kärcher
Used
Equipment.
In
all
other
cases,
please
contact
Kärcher
Used
Equipment.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
wird
der
Realwert
folgendermaßen
abgeschätzt:
In
other
cases
the
fair
value
is
estimated
by:
ParaCrawl v7.1
Das
Minderungsrecht
des
Bestellers
besteht
auch
in
sonstigen
Fällen
des
Fehlschlagens
der
Mängelbeseitigung.
The
reduction
in
customer's
right
also
exists
in
other
cases
of
failure
to
remedy
defects.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktion
wird
in
allen
sonstigen
Fällen
zugewiesen.
Delete
will
be
assigned
in
all
other
cases.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
ist
die
Verlängerung
kostenlos
zu
erteilen.
In
other
cases
the
extension
is
free.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
werden
wir
unsere
Erfassung
von
personenbezogenen
Daten
regelmäßig
überprüfen.
In
other
cases,
we
regularly
review
our
personal
data
handling.
ParaCrawl v7.1
In
den
sonstigen
Fällen
ist
es
der
Staat,
der
die
Staatsbürgerschaft
verliehen
hat.
So
let
us
congratulate
the
Commission
and
all
those
in
the
various
par
liamentary
Committees
who
have
contributed
to
filling
this
void.
EUbookshop v2
In
allen
sonstigen
Fällen
werden
solche
Verschlusssachen
und
Dokumente
nach
den
Verfahren
an
den
Gaststaat
weitergegeben,
die
dem
Grad
der
Zusammenarbeit
des
Gaststaates
mit
der
Union
entsprechen.
In
all
other
cases,
such
information
and
documents
shall
be
released
to
the
host
State
in
accordance
with
the
procedures
appropriate
to
the
host
State's
level
of
cooperation
with
the
EU.
DGT v2019
In
allen
sonstigen
Fällen
werden
solche
Verschlusssachen
und
Dokumente
nach
den
Verfahren
an
den
Gaststaat
weitergegeben,
die
der
Kooperationsstufe
für
die
Zusammenarbeit
des
Gaststaates
mit
der
Europäischen
Union
entsprechen.
In
all
other
cases,
such
information
and
documents
shall
be
released
to
the
host
state
in
accordance
with
procedures
appropriate
to
the
host
state's
level
of
cooperation
with
the
European
Union.
DGT v2019
In
allen
sonstigen
Fällen
werden
solche
Verschlusssachen
und
Dokumente
nach
den
Verfahren
an
den
Gaststaat
weitergegeben,
die
der
Kooperationsstufe
für
die
Zusammenarbeit
des
Gaststaates
mit
der
EU
entsprechen.
In
all
other
cases,
such
information
and
documents
shall
be
released
to
the
host
State
in
accordance
with
procedures
appropriate
to
the
host
State's
level
of
cooperation
with
the
EU.
DGT v2019
Verfahren
der
Zustimmung
bei
internationalen
Abkommen
sowie
Konsultationsverfahren
in
dem
Fall,
in
dem
die
Einstimmigkeitsregel
gilt,
sowie
in
sonstigen
Fällen.
Under
these
circumstances
the
decision-making
procedures
could
be
reduced
to
three:
co-decision
when
the
Council
decides
by
majority
in
the
area
of
the
internal
market,
assent
procedure
for
international
agreements
and
consultation
procedure
when
unanimity
is
required
and
in
other
cases.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wie
in
sonstigen,
ähnlich
gelagerten
Fällen
den
spezifischen
Bedingungen
der
Tabakwarenindustrie
in
der
jeweiligen
Region
–
in
diesem
Fall
Korsika
–
Rechnung
getragen
werden
muss,
ohne
deshalb
die
allgemeinen
Grundsätze
aus
den
Augen
zu
verlieren.
I
feel
that,
as
in
other
cases
such
as
this,
the
specific
requirements
of
the
tobacco
industry
in
the
area
in
question
–
Corsica,
in
this
case
–
should
be
taken
into
account,
without
losing
sight
of
the
general
principles
as
a
result.
Europarl v8
Er
ist
befugt,
in
den
in
diesem
Abkommen
vorgesehenen
Fällen
Beschlüsse
zu
fassen
sowie
in
sonstigen
Fällen,
in
denen
dies
zur
Erreichung
der
in
diesem
Abkommen
festgelegten
Ziele
erforderlich
ist.
It
shall
have
the
power
to
take
decisions
in
the
cases
provided
for
in
the
Agreement
as
well
as
in
other
cases
necessary
for
the
purpose
of
attaining
the
objectives
set
out
in
the
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Der
Vorsitzende
vertritt
die
Verwaltungskommission
in
dem
Beratenden
Ausschuss
gemäß
Artikel
82
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
sowie
in
allen
sonstigen
Fällen.
The
chairman
shall
represent
the
Administrative
Commission
within
the
Advisory
Committee
set
up
under
Article
82
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71,
and
on
any
other
occasion.
JRC-Acquis v3.0
Ambulante
und
stationäre
Dienste
und
Einrichtungen
müssen
in
Notfällen
und
akuten
Krankheitsfällen
unverzüglich
und
in
sonstigen
Fällen
innerhalb
einer
rechtlich
garantierten
Frist
für
jeden
Bürger
zugänglich
sein.
Non-residential
and
residential
services
and
facilities
must
be
universally
accessible,
immediately
in
the
case
emergencies
and
acute
medical
conditions,
and
within
a
legally
guaranteed
time
period
in
other
situations.
TildeMODEL v2018
In
sonstigen
Fällen
beginnt
die
Frist
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Bewerber
oder
Bieter
die
Unregelmäßigkeit
bemerken
oder
vernünftigerweise
hätten
bemerken
können.
In
other
cases,
the
time
limit
shall
start
to
run
from
the
moment
the
candidates
or
tenderers
become
aware
of
the
irregularity
or
could
reasonably
have
become
aware
of
it.
DGT v2019
Lassen
für
ein
Erzeugnis
die
Verkaufsbedingungen
keine
Bestimmung
der
mengenmäßigen
Erzeugung
in
Dezitonnen
zu
(z.
B.
Verkauf
von
Ernten
auf
dem
Halm
oder
Vertragsanbau),
so
ist
für
Kulturen
unter
Vertrag
der
Code
2
für
fehlende
Angaben
und
in
den
sonstigen
Fällen
der
Code
3
einzutragen.
When,
because
of
the
conditions
of
sale,
actual
production
in
quintals
cannot
be
determined
(see
sales
of
standing
crops
and
crops
under
contract),
missing
data
code
2
should
be
entered
for
the
crops
under
contract
and
code
3
in
the
other
cases.
DGT v2019
Die
in
Artikel
36
Absatz
10
des
Interimsabkommens
und
später
Artikel
71
Absatz
10
des
SAA
vorgesehenen
Maßnahmen
werden
in
Beihilfefällen
nach
den
Verfahren
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2026/97
und
in
sonstigen
Fällen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
133
des
Vertrags
getroffen.
The
measures
provided
for
in
Article
36(10)
of
the
Interim
Agreement,
and
thereafter
Article
71(10)
of
the
SAA,
shall
be
adopted
in
the
cases
of
aid
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
2026/97
and
in
the
other
cases
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
133
of
the
Treaty.
DGT v2019
In
den
sonstigen
Fällen,
auch
in
Bezug
auf
den
gegenwärtigen
Mangel
an
gegenseitiger
Anerkennung
und
die
Vielzahl
nationaler
Steuer-
oder
Sozialversicherungssysteme
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
sie
sehr
aufmerksam
auf
die
möglichen
negativen
Auswirkungen
der
Anwendung
derartiger
Modelle
auf
nationaler
Ebene
achten
muss,
was
den
freien
Kapitalverkehr
oder
das
Niederlassungsrecht
anbelangt.
In
the
other
cases
and
in
relation
to
the
current
lack
of
mutual
recognition
and
the
variety
of
national
fiscal
or
social
security
systems
the
Commission
considers
that
it
has
to
be
very
attentive
to
the
possible
negative
effects
deriving
from
the
application
at
national
level
of
such
schemes,
as
to
the
free
movement
of
capital
or
to
the
right
of
establishment.
TildeMODEL v2018
Schaf-
und
Ziegenfleisch:
185
ECU/GVE,
wenn
die
Zahl
der
GVE
um
20%
verringert
wird
und
55
ECU/GVE
in
den
sonstigen
Fällen.
ECU
185/LU
if
the
number
is
reduced
by
20%
and
ECU
55/LU
In
other
cases
EUbookshop v2
Soll
die
Vorrichtung
beispielsweise
als
Heizkörperthermostat
oder
in
sonstigen
Fällen
angewendet
werden,
wo
die
Temperatur
einer
Flüssigkeit
höher
liegt
als
die
Umgebungstemperatur,
kann
erfindungsgemäß
vorgesehen
sein,
daß
das
Thermoelement
als
eine
Hülse
ausgebildet
ist,
die
ein
von
der
Flüssigkeit
durchflossenes
Rohr
umgibt
und
an
ihrer
Außenseite
mit
Kühlrippen
versehen
ist.
If
the
apparatus
is
to
be
e.g.
used
as
a
heater
thermostat
or
in
other
cases
where
the
temperature
of
a
liquid
is
higher
than
the
ambient
temperature,
according
to
the
invention
the
thermocouple
is
constructed
as
a
sleeve,
which
surrounds
a
tube
through
which
the
liquid
flows
and
which
is
provided
on
its
outside
with
cooling
fins.
EuroPat v2
Die
Kommission
beharrt
auf
ihrem
Vorwurf
entsprechend
ihrem
Vorbringen
nach
Absatz
VII
E
dieser
Schlussanträge
und
verweist
auf
die
Verfahren
der
Richtlinien
92/50
und
93/38,
wenn
der
Wert
des
Auftrags
die
einschlägigen
Schwellenwerte
überschreitet,
bzw.
auf
die
Beachtung
der
Grundsätze
des
Vertrages
in
den
sonstigen
Fällen.
The
complaint
put
forward
by
the
Commission
in
that
connection
repeats
the
claim,
set
out
in
section
VII
E
of
this
Opinion,
that
the
procedures
laid
down
in
Direct
ives
92/50
and
93/38
must
be
applied
where
the
value
of
the
contract
exceeds
the
relevant
thresholds
and
that
the
principles
laid
down
in
the
Treaty
must
be
respected
in
all
other
cases.
EUbookshop v2
Es
gibt
jedoch
Fälle,
in
welchen
ein
vorzeitiges
Anhalten
des
Bewegungsteils
erwünscht
ist,
ohne
dass
in
sonstigen
Fällen
das
Verfahren
des
Bewegungsteils
in
die
Endstellung
gehindert
wäre.
However,
there
are
some
cases
in
which
it
is
desirable
to
stop
the
moving
part
early
without
the
displacement
of
the
moving
part
into
the
end
position
being
obstructed
in
other
cases.
EuroPat v2
Bei
der
Bewilligung
von
Beihilferegelungen
kann
die
EFTA-Uberwachungsbehorde
verlangen,
daß
die
Gewährung
von
Beihilfen
oberhalb
eines
bestimmten
Schwellenwerts
oder
in
bestimmten
Sektoren
—
mit
Ausnahme
det
unter
Punkt
15.3
Absaa
2
erwähnten
Sektoren
—
odet
in
sonstigen
entsprechenden
Fällen
einzeln
notifiziert
wird.
When
it
authorizes
aid
schemes,
the
EFTA
Surveillance
Authority
may
require
individual
notification
of
aid
awards
above
a
certain
threshold
or
in
certain
sectors,
apart
from
those
referred
to
in
paragraph
2
of
section
15.3
or
in
other
appropriate
cases.
EUbookshop v2