Translation of "In sonstigen fällen" in English

In sonstigen Fällen werden wir Sie informieren.
You will be notified in other cases.
ParaCrawl v7.1

In allen sonstigen Fällen wenden Sie sich bitte an Kärcher Used Equipment.
In all other cases, please contact Kärcher Used Equipment.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Fällen wird der Realwert folgendermaßen abgeschätzt:
In other cases the fair value is estimated by:
ParaCrawl v7.1

Das Minderungsrecht des Bestellers besteht auch in sonstigen Fällen des Fehlschlagens der Mängelbeseitigung.
The reduction in customer's right also exists in other cases of failure to remedy defects.
ParaCrawl v7.1

Diese Aktion wird in allen sonstigen Fällen zugewiesen.
Delete will be assigned in all other cases.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Fällen ist die Verlängerung kostenlos zu erteilen.
In other cases the extension is free.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Fällen werden wir unsere Erfassung von personenbezogenen Daten regelmäßig überprüfen.
In other cases, we regularly review our personal data handling.
ParaCrawl v7.1

In den sonstigen Fällen ist es der Staat, der die Staatsbürgerschaft verliehen hat.
So let us congratulate the Commission and all those in the various par liamentary Committees who have contributed to filling this void.
EUbookshop v2

In allen sonstigen Fällen werden solche Verschlusssachen und Dokumente nach den Verfahren an den Gaststaat weitergegeben, die dem Grad der Zusammenarbeit des Gaststaates mit der Union entsprechen.
In all other cases, such information and documents shall be released to the host State in accordance with the procedures appropriate to the host State's level of cooperation with the EU.
DGT v2019

In allen sonstigen Fällen werden solche Verschlusssachen und Dokumente nach den Verfahren an den Gaststaat weitergegeben, die der Kooperationsstufe für die Zusammenarbeit des Gaststaates mit der Europäischen Union entsprechen.
In all other cases, such information and documents shall be released to the host state in accordance with procedures appropriate to the host state's level of cooperation with the European Union.
DGT v2019

In allen sonstigen Fällen werden solche Verschlusssachen und Dokumente nach den Verfahren an den Gaststaat weitergegeben, die der Kooperationsstufe für die Zusammenarbeit des Gaststaates mit der EU entsprechen.
In all other cases, such information and documents shall be released to the host State in accordance with procedures appropriate to the host State's level of cooperation with the EU.
DGT v2019

Verfahren der Zustimmung bei internationalen Abkommen sowie Konsultationsverfahren in dem Fall, in dem die Einstimmigkeitsregel gilt, sowie in sonstigen Fällen.
Under these circumstances the decision-making procedures could be reduced to three: co-decision when the Council decides by majority in the area of the internal market, assent procedure for international agreements and consultation procedure when unanimity is required and in other cases.
Europarl v8

Ich denke, dass wie in sonstigen, ähnlich gelagerten Fällen den spezifischen Bedingungen der Tabakwarenindustrie in der jeweiligen Region – in diesem Fall Korsika – Rechnung getragen werden muss, ohne deshalb die allgemeinen Grundsätze aus den Augen zu verlieren.
I feel that, as in other cases such as this, the specific requirements of the tobacco industry in the area in question – Corsica, in this case – should be taken into account, without losing sight of the general principles as a result.
Europarl v8

Er ist befugt, in den in diesem Abkommen vorgesehenen Fällen Beschlüsse zu fassen sowie in sonstigen Fällen, in denen dies zur Erreichung der in diesem Abkommen festgelegten Ziele erforderlich ist.
It shall have the power to take decisions in the cases provided for in the Agreement as well as in other cases necessary for the purpose of attaining the objectives set out in the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Der Vorsitzende vertritt die Verwaltungskommission in dem Beratenden Ausschuss gemäß Artikel 82 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 sowie in allen sonstigen Fällen.
The chairman shall represent the Administrative Commission within the Advisory Committee set up under Article 82 of Regulation (EEC) No 1408/71, and on any other occasion.
JRC-Acquis v3.0

Ambulante und stationäre Dienste und Einrichtungen müssen in Notfällen und akuten Krankheitsfällen unverzüglich und in sonstigen Fällen innerhalb einer rechtlich garantierten Frist für jeden Bürger zugänglich sein.
Non-residential and residential services and facilities must be universally accessible, immediately in the case emergencies and acute medical conditions, and within a legally guaranteed time period in other situations.
TildeMODEL v2018

In sonstigen Fällen beginnt die Frist zu dem Zeitpunkt, an dem die Bewerber oder Bieter die Unregelmäßigkeit bemerken oder vernünftigerweise hätten bemerken können.
In other cases, the time limit shall start to run from the moment the candidates or tenderers become aware of the irregularity or could reasonably have become aware of it.
DGT v2019

Lassen für ein Erzeugnis die Verkaufsbedingungen keine Bestimmung der mengenmäßigen Erzeugung in Dezitonnen zu (z. B. Verkauf von Ernten auf dem Halm oder Vertragsanbau), so ist für Kulturen unter Vertrag der Code 2 für fehlende Angaben und in den sonstigen Fällen der Code 3 einzutragen.
When, because of the conditions of sale, actual production in quintals cannot be determined (see sales of standing crops and crops under contract), missing data code 2 should be entered for the crops under contract and code 3 in the other cases.
DGT v2019

Die in Artikel 36 Absatz 10 des Interimsabkommens und später Artikel 71 Absatz 10 des SAA vorgesehenen Maßnahmen werden in Beihilfefällen nach den Verfahren der Verordnung (EG) Nr. 2026/97 und in sonstigen Fällen nach dem Verfahren des Artikels 133 des Vertrags getroffen.
The measures provided for in Article 36(10) of the Interim Agreement, and thereafter Article 71(10) of the SAA, shall be adopted in the cases of aid in accordance with the procedures laid down in Regulation (EC) No 2026/97 and in the other cases in accordance with the procedure laid down in Article 133 of the Treaty.
DGT v2019

In den sonstigen Fällen, auch in Bezug auf den gegenwärtigen Mangel an gegenseitiger Anerkennung und die Vielzahl nationaler Steuer- oder Sozialversicherungssysteme ist die Kommission der Ansicht, dass sie sehr aufmerksam auf die möglichen negativen Auswirkungen der Anwendung derartiger Modelle auf nationaler Ebene achten muss, was den freien Kapitalverkehr oder das Niederlassungsrecht anbelangt.
In the other cases and in relation to the current lack of mutual recognition and the variety of national fiscal or social security systems the Commission considers that it has to be very attentive to the possible negative effects deriving from the application at national level of such schemes, as to the free movement of capital or to the right of establishment.
TildeMODEL v2018

Schaf- und Ziegenfleisch: 185 ECU/GVE, wenn die Zahl der GVE um 20% verringert wird und 55 ECU/GVE in den sonstigen Fällen.
ECU 185/LU if the number is reduced by 20% and ECU 55/LU In other cases
EUbookshop v2

Soll die Vorrichtung beispielsweise als Heizkörperthermostat oder in sonstigen Fällen angewendet werden, wo die Temperatur einer Flüssigkeit höher liegt als die Umgebungstemperatur, kann erfindungsgemäß vorgesehen sein, daß das Thermoelement als eine Hülse ausgebildet ist, die ein von der Flüssigkeit durchflossenes Rohr umgibt und an ihrer Außenseite mit Kühlrippen versehen ist.
If the apparatus is to be e.g. used as a heater thermostat or in other cases where the temperature of a liquid is higher than the ambient temperature, according to the invention the thermocouple is constructed as a sleeve, which surrounds a tube through which the liquid flows and which is provided on its outside with cooling fins.
EuroPat v2

Die Kommission beharrt auf ihrem Vorwurf entsprechend ihrem Vorbringen nach Absatz VII E dieser Schlussanträge und verweist auf die Verfahren der Richtlinien 92/50 und 93/38, wenn der Wert des Auftrags die einschlägigen Schwellenwerte überschreitet, bzw. auf die Beachtung der Grundsätze des Vertrages in den sonstigen Fällen.
The complaint put forward by the Commission in that connection repeats the claim, set out in section VII E of this Opinion, that the procedures laid down in Direct ives 92/50 and 93/38 must be applied where the value of the contract exceeds the relevant thresholds and that the principles laid down in the Treaty must be respected in all other cases.
EUbookshop v2

Es gibt jedoch Fälle, in welchen ein vorzeitiges Anhalten des Bewegungsteils erwünscht ist, ohne dass in sonstigen Fällen das Verfahren des Bewegungsteils in die Endstellung gehindert wäre.
However, there are some cases in which it is desirable to stop the moving part early without the displacement of the moving part into the end position being obstructed in other cases.
EuroPat v2

Bei der Bewilligung von Beihilferegelungen kann die EFTA-Uberwachungsbehorde verlangen, daß die Gewährung von Beihilfen oberhalb eines bestimmten Schwellenwerts oder in bestimmten Sektoren — mit Ausnahme det unter Punkt 15.3 Absaa 2 erwähnten Sektoren — odet in sonstigen entsprechenden Fällen einzeln notifiziert wird.
When it authorizes aid schemes, the EFTA Surveillance Authority may require individual notification of aid awards above a certain threshold or in certain sectors, apart from those referred to in paragraph 2 of section 15.3 or in other appropriate cases.
EUbookshop v2